Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ригведа

ModernLib.Net / Религия / Неизвестен Автор / Ригведа - Чтение (стр. 17)
Автор: Неизвестен Автор
Жанр: Религия

 

 


Ведь только твое от века питье сомы! Двоих милых друзей распрягай! К жертвенной соломе Зовут тебя эти возницы жертвы. 2. Приезжай, (минуя) многие народы, (И) просьбы врага, к нам на двух буланых конях! Ведь эти молитвы, вытесанные как восхваления, Зовут тебя, о Индра, радуясь дружбе. 3. На нашу жертву, возросшую от поклонения, О Индра, о бог, единодушный с булаными конями, быстро приезжай Ведь я громко зову тебя молитвами С жертвенной усладой из жира на совместное опьянение медовыми струями! 4. А привезут тебя эти два мужественных Буланых коня, два друга, хорошо выезженных, с прекрасными членами, То Индра, радуясь выжиманию с жареными ячменными зернами, Как друг пусть слушает прославления друга. 5. Конечно, ты сделаешь меня пастухом народа, Конечно, царем, о щедрый, пьющий выжимки (сомы), Конечно, риши - меня, напившегося сомы. Конечно, ты сделаешь меня причастным к бессмертному благу. 6. Пусть твои мощные запряженные буланые кони, О Индра, участники совместных опьянений, привезут тебя сюда, (Те,) что всегда нападают на врата неба, (Они,) прекрасно вычищенные скребницей, ... быка (-Индры). 7. О Индра, пей быка (-сому), выполосканного быками, Которого орел принес тебе, жаждущему, В опьянении которым ты сотрясаешь народы, В опьянении которым ты открыл загоны для коров. 8. Мы хотим призывать на счастье щедрого Индру, Самого мужественного, для захвата добычи в этой битве, (Бога,) слышащего (нас), грозного-для поддержки в сражениях, Убивающего врагов, завоевывающего награды! III, 44. "К Индре" 1. Пусть пожелаешь ты этого Сому, выжатого золотистыми (камнями)! О Индра, наслаждаясь, приезжай к нам на (своих) золотистых конях! Взойди на золотистую колесницу! 2. Желая, ты зажег утреннюю зарю, Солнце ты зажег, желая. Знаток проникновенный, о обладатель золотистых коней, ты растешь, О Индра, надо всеми сокровищами. 3. Индра поддержал небо, Кормящее золотистого, землю с золотистым обликом, (Он поддержал) обильную пищу (тех) обоих золотистых, Между которыми бродит золотистый (бог). 4. Родившись, золотистый бык Освещает все сверкающее пространство. Обладатель золотистых коней берет в руки Оружие - золотистую ваджру. 5. Желающую (добычи), сверкающую ваджру, Покрытую светлыми (украшениями), Нашел Индра (-сому), выжатого золотистыми камнями. Он выгнал коров с помощью золотистых (коней). III, 45. "К Индре" 1. Приезжай, о Индра, на резвых Буланых конях, чей волос, как павлиний (хвост)! Пусть никакие (люди) не удержат тебя, словно ловчие - птицу! Пройди сквозь них, как через пустыню! 2. Пожиратель Вритры, проламыватель Валы, Взрыватель крепостей, побудитель вод, Возница колесницы, погонщик пары буланых коней Индра проломил даже твердыни. 3. Словно глубокие колодцы, Ты лелеешь силу духа, словно коров. Как дойные коровы с хорошим пастухом (идут) на пастбище, Как ручьи (впадают) в озеро, (так) достигли (тебя соки сомы). 4. Принеси нам потомство, богатство, Как (дают) долю соглашающемуся. Стряхни, как спелый плод крюком с дерева, О Индра, спасительное богатство! 5. О Индра, ты самосущий, ты самодержец, Со (своим) наставлением, со своим самым ярким блеском. Возрастая силой, о многопрославленный, Буть тем, кто к нам лучше всех прислушивается! III, 46. "К Индре" 1. Велики силы мужества, о Индра, у тебя, Воинственного быка, самодержца, Грозного, юного, крепкого, пылкого, Нестареющего, с ваджрой (в руке), знаменитого, великого. 2. Ты велик, о буйвол, (своими) бычьими силами, Захватывающий награды, о грозный, осиливающий других. Единственный царь всего света, Веди народы на битву и рассели их в мире! 3. (Своими) размерами он превосходит богов, Сверкающий, неодолимый во всем, Индра пре (восходит) величием небо (и) землю, Пре (восходит) широкое, великое воздушное пространство, (он,) пьющий выжимки (сомы). 4. В (этот) широкий, глубокий, от рождения грозный, Всеобъемлющий источник поэтических мыслей В Индру от века входят выжатые Соки сомы, словно реки - в океан. 5. Сому, которого, о Индра, земля и небо, Любя тебя, вынашивают, словно мать - зародыша, Его поторапливают и очищают для тебя Адхварью, о бык, чтобы ты пил. III, 47. "К Индре" 1. Сопровождаемый Марутами, о Индра, как бык, для боевого пыла Пей сому по своему желанию, для опьянения! Вливай себе в утробу сладкую волну! От века ты царь над выжатыми соками. 2. В согласии с Марутами, о Индра, окруженный (их) толпой, Пей сому как убийца Вритры, о герой, как знаток! Убей врагов, отшвырни прочь противников, И затем создай нам повсюду состояние бесстрашия! 3. И еще, пей сому в урочное время, о хранитель урочного времени. О Индра, вместе с богами-друзьями - (сому,) выжатого нами, С теми Марутами, которым ты выделил долю, которые тебя под (держали): Ты убил Вритру, они придали тебе силу. 4. Кто тебя, о щедрый, поддерживал при убийстве змея, Кто в битве с Шамбарой, о хозяин буланых коней, кто при поисках коров, Кто тебя сейчас приветствует как вдохновенные (певцы), Окруженный толпой (этих) Марутов, пей сому, о Индра! 5. Усилившегося быка, окруженного Марутами, Нескаредного небесного правителя Индру, Всепобеждающего, грозного, дающего силу, Его мы здесь хотим призвать, чтобы он сейчас помог. III, 48. "К Индре" 1. Едва лишь родившись, (совсем) молодой бык Стал покровительствовать принесению выжатого сока сомы. Пей первым по желанию, чтобы тебе (насытиться), Превосходный смешанный с соком (напиток) из сомы! 2. Когда ты родился, в тот день, желая его, Ты пил молозиво стебля, находящегося на горе. Твоя мать, юная женщина, родительница, налила Тебе его в доме великого отца в (самом) начале. 3. Держась возле матери, он попросил еды. Он смотрел на острого сому как на (материнскую) грудь. Ловкий, он бродил, отгоняя других. Великие (дела) совершил многоликий. 4. Грозный, одолевающий (даже) могучих, с силой превосходства, Он создавал себе тело, как хотел. По природе (своей) подчинив (себе) Тваштара, Похитив сому, Индра пил (его) из чаш. 5. Мы хотим призывать на счастье щедрого Индру, Самого мужественного, для захвата добычи в этой битве, (Бога,) слышащего (нас), грозного-для поддержки в сражена Убивающего врагов, завоевывающего награды! III, 49. "К Индре" 1. Я хочу прославлять великого Индру, к которому все Народы, пьющие сому, обратили (свое) желание, (Бога) с прекрасной силой духа, вытесанного мастером, Кого две чаши мироздания (и) боги породили как молот против врагов. 2. Самодержец, которого никто никогда не покоряет В боях, самый мужественный, правящий булаными конями, Кто самый могучий со (своими) отважными воинами Широко продвигающийся, он уменьшил срок жизни дасью. 3. Осиливающий в сражениях, как рвущийся вперед скакун, Пронизывающий оба мира, щедро дарящий, Тот, кого нужно призывать как Бхагу при ратном подвиге в молитвах, Милый, как отец, легко призываемый, наделяющий телесной силой... 4. Поддерживатель неба, пространства, (тот,) о ком спрашивают, прямой, Как колесница Ваю, с упряжками из богатств, Осветитель ночей, родитель солнца, Наделитель долей, как Дхишана - наградой... 5. Мы хотим призывать на счастье щедрого Индру, Самого мужественного, для захвата добычи в этой битве, (Бога,) слышащего (нас), грозного-для поддержки в сражениях, Убивающего врагов, завоевывающего награды! III, 50. "К Индре" 1. Пусть пьет Индра: "Свага!", тот, кому принадлежит сома, Придя с Марутами, (он,) мощный бык! (Бог,) способный много вместить, пусть наполнит он себя этими кушаньями! Пусть возлияние удовлетворит желание его тела! 2. Я запрягаю тебе двоих преданных (коней) для быстрого бега, В которых от века ты поддерживал послушание. Сюда пусть доставят тебя кони, о прекрасногубый! Пей же этого прекрасно выжатого, милого (тебе сому)! 3. Они получили (сому), смешанного с молоком, прекрасно перевозящего (через опасности), Воспевая Индру, чтобы он применил высшую власть. Опьянившись, выпив сому, о пьющий выжимки (сомы), Сгони для нас коров во многих местах! 4. Порадуй это желание коровами, конями, Подношением, состоящим из золота, и (еще) распространи (его)! Стремясь к солнечному свету, вдохновенные люди из рода Кушики (Своими) молитвами тебе, Индре, создали средство для езды. 5. Мы хотим призывать на счастье щедрого Индру, Самого мужественного, для захвата добычи в этой битве, (Бога,) слышащего нас, грозного - для поддержки в сражениях Убивающего врагов, завоевывающего награды! III, 51. "К Индре" 1. Поддерживающего народы, щедрого, достойного гимнов Индру приветствовали высокие хвалебные песни, (Его) растущего, многопризываемого в прекрасных гимнах, Бессмертного, бодрствующего день за днем. 2. К стоумному, (как реки -) к океану, к могущественному мужу Индре мои хвалебные песни приближаются со всех сторон. К захватывающему добычу, раскалывающему крепости, быстро переправляющемуся через воды, Следующему установлениям, расположенному (к нам), находящему солнце. 3. У того, кто осыпает добром, ценится певец: Индра награждает безупречные распевы. Ведь ему нравится на месте жреца: Славь того, кто побеждает всегда, кто убивает преследователя! 4. Тебя, самого мужественного из мужей, в песнях, в гимнах Воспевайте героя неустанно! Обладатель многих чар снаряжается для силы. Поклон тому, (кто) один властвует от века! 5. Много воздаяний ему среди смертных. Много благ несет (ему) земля. Для Индры небеса, растения и воды Хранят богатство, (а также) реки, леса. 6. Для тебя священные речи, хвалебные песни, о Индра, для тебя Раз и навсегда установлены. Наслаждайся (ими), о хозяин буланых коней! Будь союзником, (настройся) на помощь сейчас! О друг, о Васу, надели певцов жизненной силой! 7. О Индра, сопровождаемый Марутами, пей здесь сому, Как пил ты выжатого у Шарьяты. Под твоим предводительством, под твоей защитой, о герой, Поэты с прекрасными жертвами стремятся к завоеванию. 8. Полный желания, пей здесь сому, Выжатого нами, о Индра, вместе с друзьями Марутами, (Как в те времена,) когда тебя, едва родившегося, окружили Все боги, о многопризываемый, для великого сражения! 9. Он союзник, о Маруты, при переправе через воды. Индру приветствовали, ликуя, (эти) дающие лучшее. Пусть пьет вместе с ними пожиратель Вритры Сому, выжатого в собственном жилище почитателя! 10. Вот (сома,) с силой выжатый По (правилам), о господин подарков. Пей же его, о жаждущий хвалебных песен! 11. Остановись у выжатого (сомы), Который будет по твоему вкусу! Пусть опьянит он тебя, любящего сому! 12. Пусть достигнет он твоих боков, До(стигнет), о Индра, вместе с молитвой головы, Достигнет рук, о герой, чтобы ты дарил! III, 52. "К Индре" 1. (Сомой) вместе с жареными зернами, кашей, Хлебцем, гимном, о Индра, Наслаждайся у нас рано утром! 2. Печеной лепешкой Наслаждайся, о Индра, и одобряй (ее)! Для тебя струятся жертвенные возлияния. 3. Ешь нашу лепешку И наслаждайся нашими хвалебными песнями, Словно тот, кто хочет женщину, - молодой женщиной! 4. Лепешкой, о (бог,) знаменитый издревле, Наслаждайся на утреннем выжимании у нас! О Индра, ведь твоя сила духа высока. 5. Жареные зерна на полуденном выжимании, Лепешку, о Индра, сделай тут приятными (на вкус), Когда восхвалитель-певец, спешащий к цели, Мужаясь под (ходит) и взывает хвалебными песнями! 6. На третьем выжимании, о многопрославленный, окажи честь Нашим жареным зернам, пожертвованной лепешке! Тебя, о поэт, окруженного Рибху, несущего награды, Мы с жертвенными усладами хотим привлечь поэтическими мыслями. 7. Для тебя. сопровождаемого Пушаном, мы приготовили кашу, Для хозяина буланых коней, обладателя буланых коней - жареные зерна. Сопровождаемый толпой Марутов, ешь хлебец! Пей сому как убийца Вритры, о знаток, как герой! 8. Быстро поднесите ему жареные зерна, Лепешку - самому героическому из мужей! Каждый день для тебя те же самые (жареные зерна), о Индра. Пусть укрепят они тебя для питья сомы, о отважный! III, 53. "К Индре" 1. О Индра и Парвата, на высокой колеснице Привезите ценные жертвенные подкрепления, состоящие из прекрасных сыновей! Вкушайте жертвы во время обрядов, о двое богов! Подкрепляйтесь хвалебными песнями, опьяняясь возлиянием! 2. Стой же там, о щедрый! Не уходи прочь! Я хочу сейчас почтить тебя прекрасно выжатым сомой. Словно сын отца, я держу тебя за край (одежды), О Индра, с помощью сладчайшей хвалебной песни, о могучий. 3. Будем исполнять вдвоем, о адхварью! Отвечай мне! Сделаем для Индры повозку, (которая ему) понравится! Сядь сюда на солому жертвователя И пусть будет исполнен гимн для Индры! 4. Ведь жена - это дом, о щедрый, и она лоно. Туда пусть и привезут тебя запряженные буланые кони! Когда бы мы ни выжимали сому, Пусть Агни помчится к тебе вестником! 5. Уезжай, о щедрый, и приезжай (снова), О Индра-брат! В обоих местах есть у тебя цель, (Там,) где ставят высокую колесницу (И) распрягают (скакуна,) приносящего награду, (и) осла. 6. Ты напился сомы, домой отправляйся, о Индра! Красивая жена (и) развлечение в доме твоем, (Там,) где ставят высокую колесницу И распрягают (скакуна), приносящего награду, что сулит вознаграждение. 7. Эти щедрые Ангирасы в измененном облике, Сыновья неба, мужи Асуры, Давая Вишвамитре подарки, На тысячекратном выжимании сомы продлили себе срок жизни. 8. Щедрый приобретает один облик за другим, Создавая вокруг своего тела силы чудесных превращений, Когда трижды в день он появляется в один миг, Пьющий вне положенного времени со своими мантрами, (бог,) соблюдающий закон. 9. Великий риши, рожденный от богов, вдохновленный богами, Сделал твердой волнующуюся реку, (он) со взглядом героя. Когда Вишвамитра вез Судаса, Индра подружился с потомками Кушики. 10. Вы стучите давильными камнями, (шумя), как гуси, Опьяняясь хвалебными песнями на обряде при выжатом (соме). О вдохновенные риши со взглядом героя, вместе с богами Напивайтесь сладости сомы, о потомки Кушики. 11. Подойдите, о потомки Кушики, обратите внимание, Отпустите коня Судаса, (чтобы он завоевал) богатство! Пусть царь убьет Вритру на востоке, на западе, на севере, А затем пусть принесет жертву на лучшем (месте) земли! 12. Я, кто эти обе половины вселенной, (Кто) Индру прославил, Это заклинание Вишвамитры Охраняет народ Бхаратов. 13. Потомки Вишвамитры подарили Заклинание Индре - носителю ваджры. Пусть и он нас сделает обладателями прекрасных даров! 14. Что дают тебе коровы у Кикатов? Они не доятся молоком для разведения сомы, (Кикаты) не греют котелка с молоком. Принеси нам имущество Прамаганды! Найчашакху, о щедрый, отдай нам во власть! 15. Сасарпари, прогоняющая безмыслие, Громко замычала, (она,) данная Джамадагни. Дочь солнца протянула славу Среди богов, бессмертную, нестареющую. 16. Сасарпари быстро принесла им славу, (Возвысившую их) над населением пяти народов, Она, принявшая (мою) сторону, наделяющая новым сроком жизни, (Та,) которую мне дали Паласти и Джамадагни. 17. Да будут крепкими два быка, прочной ось! Да не сорвется дышло, не разломается ярмо! Пусть Индра сохранит от поломки два (деревянных) колышка (ярма)! О ты, с невредимой втулкой, заботься о нас! 18. Силу вложи в наши тела, Силу, о Индра, - в наших тягловых быков, Силу для детей и внуков - чтоб жили Ты ведь наделяешь силой! 19. Окружи себя твердостью (древесины) кхадира! Придай силы (древесине) спандана, шиншапа! О прочная, сделанная прочной ось, оставайся прочной! Сделай, чтоб мы не отбились от этого похода! 20. Это лесное дерево да не оставит Нас, да не повредит (нам)! (Довези нас) благополучно до дома, До отдыха, до распрягания! 21 О Индра, с твоими многочисленными поддержками, лучшими из возможных, Оживи нас сегодня, о щедрый герой! Кто нас ненавидит, пусть полетит он вниз, А кого ненавидим мы, пусть покинет его дыхание! 22 Словно топор, он накаляет его, Словно шимбалу, он разрубает. Словно клокочущий котел, Переварившись, он выбрасывает пену. 23 Он не разбирается в метательном оружии, о люди. Они водят (коня) лодха, считая (его) жертвенным животным. Клячу не пускают состязаться со скакуном. Осла не ведут впереди коней. 24 Эти сыновья Бхараты, о Индра, Разбираются только в отступлении, не в конечном рывке. Они погоняют собственного коня, словно чужого. На ристалище они водят по кругу (коня), быстрого, как тетива. III, 54. "Ко Всем-Богам" 1. Этот гимн принесли великому (богу), Связанному с жертвенной раздачей, всегда достойному призыва. Пусть услышит он нас со (своими) домашними ликами, Пусть услышит Агни со (своими) небесными, (он) неутомимый! 2. Великий (гимн) великому небу (и) земле я хочу исполнить. Бродит мое желание в поисках, предвкушая. Ведь это при прославлении их двоих во время жертвенных раздач Радуются боги, полные почтения, вместе с ними. 3. Да будет истинным ваш закон, о две половины вселенной! Вступитесь за нас хорошенько на великую удачу! Этот поклон - Небу, о Агни, Земле. Я выражаю почтение жертвенной усладой, я молю о сокровище. 4. Ведь еще и прежние (поэты), чья речь истинна, Получили (признание) у вас, о две половины вселенной, преданные закону. Сами мужи в рукопашной, в (борьбе) героев за добычу Славили вас, о земля (и небо), ища (признания). 5. Кто поистине, знает, кто здесь провозгласит: Какой путь идет к богам? Видны (только) их нижние сидения, (А не те,) что (находятся) среди дальних, тайных обетов. 6. Поэт со взглядом героя разглядел их двоих, радующихся в лоне закона, окропленных (жиром). По-разному (эти) двое приготовили себе место, как птица, Согласные (однако) благодаря общей силе духа. 7. Отделенные друг от друга равным расстоянием, кончающиеся далеко, (Эта) двое покоятся на твердой основе, бодрствуя. Будучи двумя сестрами-юницами, Они тем не менее называются парными именами (мужчины и женщины). 8. Эти двое охватывают все рождения. Они не колеблются, неся великих богов. одно правит всем: что движется, что твердо, Что бродит, что летает, что разнообразно, что по-разному рождено. 9. Издавна узнаю я (это) древнее, издалека: Это кровное родство наше с великим отцом-родителем, (Там,) где боги, восхищаясь (им) по (своему) обычаю, Пребывают между (ним и людьми) на своем широком особом пути. 10. Такую хвалу я провозглашаю, о две половины вселенной. Да услышат (ее) мягкосердечные (боги), чей язык - Агни, Митра, Варуна, юные самодержцы Адитьи, поэты с широко распространившейся (славой)! 11. Златорукий Савитар с прекрасным языком, Трижды в день повелевающий жертвоприношением, О Савитар, если ты направил клич (свой) к богам, Породи нам целостность! 12. Прекрасно действующий, прекраснорукий, отзывчивый, соблюдающий закон Бог Тваштар пусть даст нам (вс?) это на помощь? О Рибху, радуйтесь вместе с Пушаном! Вы вытесали обряд, направив вверх давильные камни. 13. Маруты с колесницами-молниями, с копьями, Небесные юноши, рожденные законом, неутомимые, (А также) Сарасвати - пусть слушают (все они,) достойные жертв! Наделите (нас) богатством вместе с сыновьями, о могучие! 14. К Вишну многочудесному отправились восхваления, песнопения Как при шествии победоносного Бхаги. (Он) широкошагающий великан, у кого (свита) -многие женщины. Юные жены, родительницы, не пренебрегают (им). 15. Индра, повелевающий всеми силами мужества, Заполнил обе половины вселенной (своим) величием, (Он,) проламыватель крепостей, убийца Вритры, с отважным войском. Принеси нам, схватив (вс?) вместе, много скота! 16. (Оба) Насатьи - мои отцы, спрашиваемые о родстве. Общее рождение с Ашвинами - приятный признак. Ведь вы двое - наши дарители богатств. Вы охраняете дарение нескаредными (действиями), о не терпящие обмана! 17. Велико это ваше милое имя, о поэты, (Оно) ведь (в том,) о боги, что все вы заключаетесь в Индре. (Он) друг для Рибху приятных, о многопризываемый. Вытешите нам эту молитву для захвата (добычи)! 18. Арьяман, Адити (и другие боги) достойны жертв у нас. Нерушимы обеты Варуны. Удержите нас от того, чтоб угодить в беспотомственность! Да будет наш путь сопровождаться потомством (и) окотом! 19. Вестник богов, много раз побужденный (к этому), Пусть провозгласит нас безгрешными - полностью! Да услышат нас земля, небо и воды, Солнце с созвездиями, широкое воздушное пространство! 20. Да услышат нас быки-горы, С твердой основой, радующиеся возлиянию! Да услышит нас Адити с Адитьями! Да пожалуют нам Маруты счастливое убежище! 21 Да будет путь всегда легко проходимым, богатым питанием! Медом, о боги, пропитайте растения! Да не пренебрежет Бхага моей дружбой! Да получу я доступ к месту богатства, обильного скотом! 22 Вкушай с удовольствием жертвы! Воссвети жертвенные подкрепления! Нам отмерь славу! Всех этих врагов, о Агни, победи в битвах! Благожелательный освещай нам все дни! III, 55. "Ко Всем-Богам" 1. Когда прежние Ушас зажигались, Великое слово зародилось в следе коровы. Соблюдая заветы богов, (я говорю) : Велико могущество богов, единственно. 2. Да не рассердятся тут на нас ни боги, Ни прежние отцы, о Агни, знающие след. Между двумя сиденьями обеих древних (половин вселенной) (твой) факел. Велико могущество богов, единственно. 3. Во многие стороны разлетаются мои желания. Благочестивым трудом я освещаю прежние (события). При зажженном огне пусть провозгласим мы закон. Велико могущество богов, единственно. 4. Общий царь, разнесенный по многим местам. Он лежит на ложах, предоставленный самому себе в каждом куске древесины. Другая (чем мать) несет теленка; (сама) мать пребывает в покое. 5. Пребывая в прежних, прорастая в будущие, Он сразу же (оказывается) внутри (ново) рожденных, свежих (растений). Беременные рожают (его) не зачавши. Велико могущество богов, единственно. 6. Лежавший (раньше) по ту сторону, (этот,) имеющий двух матерей Теленок бродит теперь непривязанный, один. Таковы заветы Митры, Варуны. Велико могущество богов, единственно. 7. Имеющий двух матерей, хотар - самодержец на местах жертвенных раздач. Он шевелится поверху, дно остается в покое. Радостные (жертвы) приносят (ему) радостно говорящие (жрецы). Велико могущество богов, единственно. 8. Словно к герою, борющемуся врукопашную. Видно, как вс? идет (к нему) навстречу. Мысль движется между (двух миров) во исполнение (приношения) коровы. Велико могущество богов, единственно. 9. Седой вестник кидается на этих (жен). Великий бродит среди (них) со (своим) светом. Неся (свои) красоты, он взирает на нас. Велико могущество богов, единственно. 10. Вишну-пастух охраняет высшее пастбище, Осуществляя (свои) собственные установления, бессмертные. Агни знает все эти явления. Велико могущество богов, единственно. 11. Сестры-близнецы имеют разные краски: У одной из двух она сверкает, у другой - черная. Черная и та, что алая, - две сестры. Велико могущество богов, единственно. 12. Где мать и дочь, две дойные коровы, Чудесно доящиеся, вместе дают подоить себя (теленку), В сидении закона я призываю их обеих. Велико могущество богов, единственно. 13. Она замычала, лижа теленка другой (коровы). В каком мире спрятала вымя корова? Это жертвенное подкрепление набухло от молока закона. Велико могущество богов, единственно. 14. Находясь у ног (вселенной), она одевается в многоцветные облики. Она встала прямо, облизывая полуторагодовалого (теленка). Я брожу в лоне закона как знаток. Велико могущество богов, единственно. 15. (Ушас и Ночь-) словно два удивительных следа, оставленных внутри (вселенной). Один из них сокрыт, другой явный. (Их) путь устремлен к одной цели, (но направлен) он в разные стороны. Велико могущество богов, единственно. 16. Пусть примчатся с шумом дойные коровы, хоть и без телят, (Но) чудесно доящиеся, неиссякающие, кого не выдоить до конца, Становящиеся юными снова и снова. Велико могущество богов, единственно. 17. Когда бык громко ревет среди одних, Он влагает семя в другое стадо. Ведь он защитник земли, он Бхага, он царь. Велико могущество богов, единственно. 18. Сейчас мы хотим провозгласить владение прекрасными конями. У героя, о люди. Боги знают об этом. Запряженные шестью рядами по пять, они привозят (его). Велико могущество богов, единственно. 19. Бог Тваштар, Савитар обладающий всеми обличьями, Дал процветание потомству, многократно породил (его), И все эти существа - его (потомство). Велико могущество богов, единственно. 20. Он привел в действие обе великие соединенные чаши Обе они набиты его добром. Героем слывет (тот,) кто находит добро. Велико могущество богов, единственно. 21 Всекормящий живет на этой нашей Земле, словно царь, заключивший договор, Словно герои, находящийся впереди, сидящие под щитом. Велико могущество богов, единственно. 22 Данники твои - растения и воды. Земля тебе, о Индра, несет богатство. Друзья твои, да получим мы долю от (твоего) драгоценного (богатства)! Велико могущество богов, единственно. III, 56. "Ко Всем-Богам" 1. Ни колдуны, ни мудрецы не нарушают Тех первых прочных заветов богов. Ни обе половины вселенной, не терпящие обмана, (не провести) с помощью (разных) знаний, Ни горы, стоящие (прямо), не согнуть. 2. Шесть нош несет неподвижный. К высшему закону подошли коровы. Три земли находятся внизу, кобылицы: Две сокрыты, одна видна. 3. У быка о трех животах Вишварупы Есть также три вымени, у обильного потомством. Трехликий, правит он, великолепный. Этот бык-оплодотворитель нескончаемых (коров). 4. Внезапно пробудился пролагатель пути этих (вод). Я призвал милое имя Адитьев. Сами воды остановились для него, богини. Двигаясь врозь, они посторонились для него. 5. Трижды три общих местопребываний у поэтов, о реки, А также трех матерей имеет самодержец на местах жертвенных раздач. Три водные жены, связанные с (вселенским) законом, Властвуют на месте жертвенных раздач трижды в день. 6. Трижды в день, о Савитар, избранные дары Пробуждай для нас - день за днем, три раза в день! Трояко пробуждай богатства, блага! О Бхага, спаситель, Дхишана, устрой, чтоб (мы их) добыли! 7. Трижды в день Савитар мощно пробуждает. Два царя Митра-Варуна прекраснорукие, Сами воды, сами две широкие половины мироздания Просят о сокровище этого Савитара, чтоб (он его) пробудил. 8. Трижды (поделены) высшие труднодоступные светлые пространства. Царствуют три мужа Асуры. Преданные закону, деятельные боги, Которых трудно провести, пусть будут трижды в день на месте жертвенных раздач! III, 57. "Ко Всем-Богам" 1. Кто способен различать, нашел мою молитву Дойную корову, пасущуюся сама по себе, без пастуха, (Ту,) что сразу же дала надоить обильный поток (стихов). Поэтому Индра, Агни (и другие боги) - ее поклонники. 2. Индра, Пушан, два (бога-) быка с умелыми руками (и другие боги) Очень довольные, непрерывно доили (ее), словно (вымя) неба. Поскольку ей радовались все боги, Я хотел бы приобрести здесь, о Васу, вашу милость! 3. Кровные (сестры), которые ищут силу быка, Узнают в нем зародыша, поклоняясь (ему). Дойные коровы мыча быстро направляются К сыну, несущему (свои) красоты. 4. Я обращаюсь к двум половинам вселенной, хорошо установленный С поэтическим произведением, запрягши давильные камни при обряде. Эти твои (языки пламени), несущие человеку многие избранные дары, Вздымаются, приятные на вид, достойные жертв. 5. Язык твой, что сладостен и очень мудр, О Агни, простираясь далеко, звучит среди богов, С его помощью всех достойных жертв Усади здесь (нам) на помощь и напои медовыми струями! 6. Твоя заботливость, которая, о Агни, бьет ключом, Словно неиссякающий поток с горы, о бог, яркая (заботливость) Дай нам (ее), о Джатаведас, О Васу, в виде милости, распространяющейся на всех людей! III, 58. "К Ашвинам" 1. Дойная корова древнего дает желанное (молоко). Сын Дакшины бродит между (землей и небом). Обладательница блистательного выезда привозит свет. Прославление Ушас разбудило Ашвинов. 2. С хорошей упряжкой, везут они (жертву) навстречу вам обоим по закону. Жертвенные напитки поднимаются (перед вами, как сыновья) перед родителями. Отведите от нас молитву скупца! Мы создали (себе) вашу помощь. Приезжайте к нам! 3. (Отправившись) на легкозапрягаемых конях, на легкоходной колеснице, Услышьте, о удивительные, этот стук давильного камня! Не правда ли, это о вас, о Ашвины, преждерожденные Вдохновенные говорили как о тех, кто лучше всех встречает беду? 4. Обратите к нам свою мысль! Приезжайте как-нибудь по своему обычаю! Все люди зовут Ашвинов. Ведь эти потоки меда, смешанные с молоком, вам Преподнесли они как друзья до наступления зари. 5. Через очень много пространств, о Ашвины, Громкая хвала среди людей для вас, о щедрые Приезжайте сюда по путям, исхоженным богами! О удивительные, для вас эти подношения потоков меда. 6. Ваш прежний родной дом, добрая дружба. Ваше имущество, о двое мужей, - у рода Джахну. Возобновляя добрые дружеские отношения, Мы хотим сейчас опьяниться медом вместе, сообща! 7. О Ашвины с прекрасной силой действия, вместе с Ваю И с упряжками единодушные, о юные Насатьи, наслаждаясь позавчерашним (соком), Пейте сому безошибочно, о щедро дарящие! 8. О Ашвины, вас окружили обильные жертвенные услады, Равняющиеся на хвалебные песни, не заслуживающие пренебрежения. А колесница ваша, возникающая в урочное время, вдохновленная давильными камнями, В один день объезжает небо и землю. 9. О Ашвины, предназначенный для вас сома Лучше всех источает сладость. Пейте его! Приезжайте домой! А колесница ваша, принимающая много обликов, Охотнее всего приезжает на свидание с тем, у кого выжат (сома). III, 59. "К Митре" 1. Митра (другом) называемый, приводит в порядок людей. Митра удерживает небо и землю. Митра, не смыкая очей, озирает народы. Митре возлейте жертву, богатую жиром. 2. Да превзойдет (всех), о Митра, смертный, услаждающий (тебя) жертвой, Кто старается для тебя, о Адитья, в соответствии с обетом! Неистребим (и) непобедим поддерживаемый тобою, Не настигнет его беда ни вблизи, ни издалека. 3. Без болезней, радующиеся жертвенному подкреплению, Твердо стоя на коленях по (всему) земному простору, Живя в завете Адитьи, Да будем мы в милости у Митры! 4. Этот Митра, достойный поклонения, очень благосклонный, Родился царем с доброй властью, устроителем (обряда). Да будем мы в милости у него, достойного жертв, И в добром его расположении! 5. К великому Адитье надо приближаться с поклонением. (Он) приводит в порядок людей, благосклонен к певцу Поэтому для самого удивительного Митры Возлейте в огонь эту желанную жертву! 6. Помощь бога Митры, Поддерживающего людей, приносит добычу. Блеск (его) окружен самой яркой славой. 7. Кто величием превзошел небо, Митра далеко простирающийся, Славой (он) пре (взошел) землю. 8. Митре, чья сила - в помощи, Покорились пять народов. Он несет всех богов. 9. Митра среди богов, среди людей Для человека, разложившего жертвенную солому, Создал подкрепления, соответствующие обетам, которых пожелали. III, 60. "К Рибху (и Индре)" 1. То здесь, то там размышлением, родственной связью, о мужи, (Наконец,) наукой Ушиджи постигли те ваши Силы чудесных превращений, благодаря которым (меняющие) облик по (своему) побуждению Сыновья Судханвана до (бились) доли в жертвоприношении. 2. (Те) силы, которыми вы разукрасили чаши (для сомы), (Та) поэтическая мысль, которой вы воссоздали корову из шкуры, (То) размышление, которым вы вытесали пару буланых коней, С помощью (всего) этого вы полностью добились состояния богов, о Рибху. 3. Рибху полностью добились дружбы Индры. Помчались отпрыски Ману, (искусные) мастера.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21