Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Трагедия русского офицерства

Автор: Волков Сергей
Жанр: История

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Ромашка комментирует книгу «Салон мадам Кассандры, или Дневники начинающей ведьмы» (Перевозчикова Юлия):

Изящная проза. Очень хочется продолжения.

Марк комментирует книгу «Трагедия Литвы: 1941-1944 годы» (Авторов Коллектив):

Трагедия Литвы: 1941-1944 годы, сегодня в Литве из бывших убийц и бандитов делают героев, ставят им стелы и памятники. Хотелось бы принять участие в повторном расследовании этих преступлений. Хорошо было бы поднять архивы судебных документов, что бы узнать, за какие преступления были расстреляны те, кому сегодня в Литве жгут свечи и носят цветы. То время было страшное, у меня за плечами две войны, и на них было все чудовищно просто, но сегодня в Прибалтике зарождается новое семя, из которого вырастет поколение, которое будет гордиться делами своих прадедов. Необходимо показать в доступной форме, какими именно делами они будут гордиться. Если возможно, сообщите мне о каких нибудь шагах в этом направлении или с кем можно связаться по этому вопросу.

Dinara комментирует книгу «Смешные деньги» (Серова Марина):

прочитаю.надеюсь будет интересно

Коля. комментирует книгу «Супербой, Маньяк и Робот. Герои школьного вечера» (Эдуард Веркин):

Веркин пишет только ради денег,такое ощущение.Не понравилось.

Светлана комментирует книгу «Антик с гвоздикой» (Мельникова Ирина):

Абсолютно согласна. Читать с интернета книгу в почти 300-400 страниц крайне неудобно, а скопировать себе, чтоб почитать с удовольствием с того же компьютера, нельзя. Действительно, зачем тогда таких авторов на этом сайте указывать?!

катя комментирует книгу «Курс настоящей стервы» (Евгения Шацкая):

автор дал жить многим девушкам,по новому,большое ей спасибо***)))

Т.М. комментирует книгу «Ветер в ладонях» (Рами Юдовин):

Впечатление могу высказать только словами одного из героев романа: " Вроде ничего особенного не говорил этот человек, высказывания его наивны, банальны, но по какой-то причине они проникали в душу и вселяли надежду..." Автор делится своим видением и открытиями искренне и серьезно, они не могут не затронуть даже тех, кто решение вечных вопросов уже завершил. Конечно же, есть некоторые моменты, которые могут «смутить» читателя, например когда герои с молитвой взывают к Богу. Это очень интимные моменты, и у каждого своя молитва. И автор старается тактично их ввести в текст книги (на мой взгляд, абстрактно, не личностно, что снижает некоторую экспрессивность и убедительность), который будут читать люди всех исповеданий, или атеисты, или фанатики своей веры.

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"


Информация для правообладателей