Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Покров

Автор: Владимир Сотников
Жанр: Современная проза
Аннотация:

Над человеческой жизнью словно распростерт покров – чувств, мыслей, впечатлений, любви. Об этом роман Владимира Сотникова «Покров». Его герой с самого детства видит не только обычную, всем понятную реальность, но и особенную, тайную жизнь чувств, которые выражают себя в словах, то есть – в творчестве. Автор дает читателю драгоценную возможность: увидеть мир вне привычного, одномерного и одноцветного восприятия, вне оков повседневности.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

ильмир комментирует книгу «Мародер» (Атоми Беркем аль):

хорошая книга

Вереск комментирует книгу «В лабиринте» (Роб-Грийе Ален):

Гениальная книга!

Риша комментирует книгу «Багдадский вор» (Белянин Андрей Олегович):

Это потрясающая книга, из-за которой я чуть не лишилась работы. Не могла оторваться и во-время не сделала отчет. Какой был скандалище...

Сергей комментирует книгу «Справочник по русскому языку. Пунктуация» (Розенталь Дитмар Эльяшевич):

Скачал книгу "Справочник по русскому языку. Пунктуация" в форматах DOC и HTML. В DOC обрывается уже на §7, а в HTML отсутствуют примечания, которые есть, если читать книгу на сайте.

ribka комментирует книгу «Фантазеры» (Носов Николай Николаевич):

Случайно нашла Вашу Библиотеку--Это просто чудо!Спасибо за возможность скачивать бесплатно книги--это неоценимое благо,особенно сейчас ,когда они стали так дороги.Спасибо!!!

Анна комментирует книгу «Тихий Дон» (Шолохов Михаил Александрович):

скачиваю книгу, а она не открывается, в каком формате нужно скачать, чтобы она открылась в WORD?

Жаныл комментирует книгу «Счастье в трудные времена» (Эндрю Мэтьюз):

хочу почитать книгу Счастье в трудные времена

Иван комментирует книгу «Словарь американских идиом (8000 единиц)» (Неизвестен Автор):

Скачайте здесь: http://thelib.ru/books/avtor_neizvesten/slovar_amerikanskih_idiom_8000_edinic.html

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Валерий комментирует книгу «Последний Иван» (Дроздов Иван Владимирович):

хорошо, что эта тема сейчас открыта


Информация для правообладателей