Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ідея третього колеса

Автор: Михановский Владимир Наумович
Жанр: Научная фантастика
Серия: Фантастичні оповідання
Аннотация:

Оранжева планета… Все тут вражає своєю незвичайністю. Гори й улоговини пересуваються. Високі скелі зростаються за кілька хвилин. Все прогинається, змінює свою форму, потім знову випрямляється… Великі дива уздріли земляни на цій далекій планеті! Про захоплюючі пригоди космонавтів майбутнього, про дивовижні відкриття, винаходи, боротьбу думок і боротьбу світів – приреченого на загибель капіталістичного і нового, який утверджується, соціалістичного – розповідається в цих оповіданнях.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Эон комментирует книгу «Последний Дозор» (Лукьяненко Сергей Васильевич):

конкретно молодец Лукьяненко просто респект и уважуха, как говорится. сейчас очень многие иные нюансы можно списать на обсуждение его книг и никто не заподозрит подоплеки :-)

Роман комментирует книгу «Анастасия» (Бушков Александр Александрович):

Это самая первая прочитанная книга у этого автора. и самая любимая.Со временем 3 раза перечитывал и все как в первый раз:)

Дмитрий Лунев комментирует книгу «Воровской порядок» (Серегин Михаил):

Интересно. Читается легко. Оценка 4++++

саяна комментирует книгу «Муму» (Тургенев Иван Сергеевич):

как скачать???

Инна комментирует книгу «Женевьева. Жажда крови. Женевьева неумершая» (Йовил Джек):

Оценка 4. Три небольших рассказа о разных периодах жизни Женевьевы. Читается нормально: после Дракенфлекса - даже немного захватывает, но тоже слабовато.

Геля комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

Пять баллов! Очень ёмкий коммент!

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

арсений комментирует книгу «Ричард III» (Шекспир Уильям):

зачетная книга))))))


Информация для правообладателей