Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Супница

Автор: Ламуре Робер
Жанр:
Аннотация:

Супружеская чета остро нуждается в деньгах, а самый простой путь к ним – смерть престарелой тетушки. Правда тетушка умирать пока еще не собирается. И что делать любящим родственничкам? Бандита нанять или просто старушку в подвал заманить? Только тетушки тоже не лыком шиты – у них всегда найдется сюрприз для наследников…

  • Читать книгу на сайте (112 Кб)
  •  

     

     

Супница, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (58 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (43 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (39 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (55 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    РиТюШкА(катя) комментирует книгу «Мефодий Буслаев. Лёд И Пламя Тартара» (Емец Дмитрий):

    Чё за облом в магазине не найдёш, в интернете не скачаеш сам пишит что быть скрягой не надо а сподобился Яре когда она поняла что управляет змейкой это тупо жадность разбогател а я ведь не для себя а для подруги у неё ведь даже нэта нет а читать она любит слабо но любит лучше не тот кто за ночь читает по книге а потом теряет интерес к жизни а тот кто слабо для 5 класса(по слогам) читает месяц одну книжку просто вдумайтесь какая должна быть сила воли? пусть она плохо учится и к ней плохо относятся ребята разве это делает её изгоем я ей уже книг 5 накачала а потом дЭнги кончились не в МаСкАвЕ живём

    Молчанка комментирует книгу «Найти себя» (Юрий Иванович):

    книга супер, читайте...

    КОРОТКОВ комментирует книгу «Авантюра» (Старк Ричард):

    ПРИВЕТ

    Роман комментирует книгу «Опустошение» (Егор Роге):

    Хорошая вещь, наверно можно даже перечитать. Видно что уже история. Сейчас смешно читать про взятки в десятки тысяч долларов. Современная Россия живет другими цифрами.

    Милка комментирует книгу «С нами... КТО?!» (Белохвостов Денис):

    книга понравилась но..... Где продолжение?

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    микки комментирует книгу «Грозовая любовь» (Линдсей Джоанна):

    я обожаю этого автора,у нее самые лучшие книги.


    Информация для правообладателей