Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Замок Иф

ModernLib.Net / Вэнс Джек Холбрук / Замок Иф - Чтение (стр. 3)
Автор: Вэнс Джек Холбрук
Жанр:

 

 


      Луис Корреас, кипя от злости, все еще мерил шагами комнату. Он остановился, вперив в Марио ядовитый взгляд.
      - Назвать меня плохим советником? Я думаю, что вы просто сошли с ума! - Он передернул плечами. - Я говорю вам это, потому что моя работа теперь ничего не значит. Компания не сможет пережить удары, которые вы ей нанесли. Во всяком случае, я не вижу выхода. Вы сначала выставляете на продажу летающее корыто, украшенное завитушками, потом продаете единственно выгодные контракты, и мы лишаемся деталей, без которых наши аппараты вообще не могут летать.
      Марио слегка призадумался. Потом сказал:
      - У меня были свои соображения. Корреас остановился как вкопанный, снова уставился на него.
      - Попробуйте угадать, - сказал Марио, - какую пользу я могу извлечь из этих обстоятельств.
      У Корреаса глаза стали как булавочные головки, губы сжались, вытянулись, сморщились в куриную гузку. Он думал. Через некоторое время он сказал:
      - Вы продали наш сталелитейный завод Джонар и Кахиллу, наш патент на стабилизатор скольжения Блюкрафту. - Корреас, прищурившись, с подозрением оглядел Марио.
      - Можно подумать, что вы решили нарушить свои клятвенные обещания и выпустить новую модель для полетов.
      - Ну, - сказал Марио, с мудрым видом помаргивая глазками, - как вам нравится эта идея? Луис Корреас стал даже заикаться от восторга.
      - О, мистер Эбери, это... это фантастика! И вы спрашиваете меня, что я думаю! Я всего лишь ваш подпевала. Это то, за что вы мне платите. Я знаю это, вы знаете это, все это знают.
      - Вы не очень-то подпевали мне сегодня, - сказал Марио. - Даже назвали меня ненормальным.
      - Ну, - заикнулся Корреас. - Я не понял вашей идеи. Хотя я уже давно мечтаю об этом. Поставить новый трансформатор, выкинуть все эти позолоченные побрякушки, использовать пластик вместо стали, упрощать, упрощать...
      - Луис, - сказал Марио, - сделайте заявку. Начинайте разворачивать работы. Я вам поручаю всю организацию дела. И обещаю полную свою поддержку.
      Луиса Корреаса невозможно было узнать.
      - Положите себе такое жалованье, которое сочтете нужным, - сказал Марио. - У меня совсем другие, новые проекты, я буду теперь заниматься только ими. Я хочу поручить вам руководство бизнесом. Вы будете главой фирмы. Справитесь?
      - Да. Я постараюсь.
      - Делайте все, как считаете нужным. Разрабатывайте новую модель, и чтобы она превзошла все те, что сейчас в продаже. Я подключусь только на последнем этапе, а до этого - вы полный хозяин... Начинайте... как только закончите все свои дела. Он указал на пачки писем.
      - Заберите это в свой кабинет. Корреас порывисто бросился к Марио, стал трясти его руку.
      - Я сделаю все возможное. Он вышел из комнаты. Марио включил селектор:
      - Дайте мне Африканский Федеральный Банк. Алло. - Обращаясь к девушке на экране: - Это Ральстон Эбери. Пожалуйста, проверьте мой личный счет.
      Спустя минуту она сказала:
      - У вас только тысяча двести долларов, мистер Эбери. Вы почти подорвали свой баланс последними снятыми со счета суммами.
      - Благодарю вас, - сказал Марио. Он усадил в кресло толстое тело Ральстона Эбери и вдруг услышал глухое и громкое урчание в брюхе. Ральстон Эбери хотел есть.
      Марио злобно, и мрачно ухмыльнувшись, позвонил секретарше.
      - Принесите мне сэндвич с маслинами, сельдерей и стакан снятого молока.
      Часть 5
      СОГЛАШЕНИЕ
      Во второй половине дня Марио все чаще стал осознавать, что его ждет еще одно тяжелое испытание, уклониться от которого было невозможно: знакомство с семьей Ральстона Эбери, его домашней жизнью. Вряд ли она была счастливой. Ни один счастливый муж и отец не отдал бы судьбу своей жены и детей в руки первого встречного. То, что он сделал, скорее свидетельствовало о ненависти, чем о любви,
      Групповая фотография была небрежно сдвинута в угол стола Эбери, как будто он не хотел, чтобы она слишком часто попадалась ему на глаза. Это была его семья Жена, Флоренс Эбери, хрупкая роскошно одетая женщина с робкими и застенчивыми глазами. Ее лицо, выглядывающее из-под полей какой-то огромной дурацкой шляпы, напоминало терпеливо-растерянную мордочку комнатной собачки, наряженной в кукольное платье - душераздирающее зрелище! Лютер и Ральстон-младший, коренастые молодые люди с упрямыми ослиными физиономиями. Клаудиа - существо с пухлыми щечками и капризным ротиком.
      В три часа Марио, наконец набравшись мужества, вызвал дом Эбери. Возникшая на экране Флоренс Эбери, произнесла едва слышно писклявым голосом.
      - Да, Ральстон.
      - Сегодня вечером я буду дома, дорогая. - Последнее слово Марио добавил с видимым усилием.
      Сморщив нос и распустив губы, она посмотрела на Марио так, словно вот-вот расплачется.
      - Ты даже не сказал мне, где ты был.
      - Флоренс... только честно, - сказал Марио. - Ты могла бы назвать меня хорошим мужем? Она вызывающе прищурилась.
      - Я не жалуюсь. Я никогда не жаловалась...
      Судя по напряженному голосу, это замечание было не совсем верно. И, видно, не без оснований, подумал Марио.
      - Нет. Я хочу услышать правду, Флоренс.
      - Каждый раз, когда мне нужны были деньги, ты давал их мне. Но я не могу сосчитать, сколько раз ты унижал меня, выставляя посмешищем перед детьми, слова не давал сказать...
      - Ну, - сказал Марио, - мне очень жаль, Флоренс. - Он не мог давать ей обетов любви и верности. Ему было жаль Флоренс - жену Эбери... но ведь это была жена Ральстона Эбери, а не его. Еще одна жертва Ральстона Эбери.
      - Увидимся вечером, - сказал он убитым голосом и отключил экран.
      Марио сел на свое место. Думай, думай, думай! Должен быть какой-то выход. Или он до конца своих дней обречен пребывать в этом нездоровом тучном теле? Он внезапно расхохотался. Если Ральстон Эбери купил себе за десять миллионов долларов новое тело - скорее всего собственное тело Марио, - то десять миллионов, уплаченных сверх долларов Эбери, помогут ему выкупить тело обратно. Ибо деньги - это тот язык, который хорошо понимает Мервин Аллен. Не останавливаться перед любыми унижениями, проявить раболепную покорность, выразить готовность, как собака, лизать пинающую его ногу, соглашаться на все условия... нет другого выхода, если он не хочет таскать на себе эти отвратительные телеса. Марио встал, подошел к окну, вышел на посадочную площадку, подозвал аэротакси.
      Через десять минут он уже стоял перед домом 5600 по Эксмур Авеню в Медоулендсе - перед Замком Иф. Садовник, подстригающий живую изгородь, с подозрением уставился на него. Марио быстро перешел проезжую часть улицы, нажал на кнопку.
      Так же, как и в прошлый раз, пока он ждал перед дверью, невидимый глаз тайно обыскал его тело. Солнечные лучи грели его спину, рядом мирно стрекотала садовая косилка.
      Дверь открылась.
      - Входите, прошу вас, - пригласил мягкий голос из динамика автомата.
      Марио прошел через прихожую в приемную комнату: те же зеленые и коричневые краски, та же картина с тремя голыми натурщицами на фоне того же темного леса.
      Вышла девушка сказочной красоты. Марио снова взглянул в эти ясные, широко распахнутые глаза - зеркало чьей-то души. Чьей, хотел бы знать Марио. Мужчины или женщины?
      Он больше не чувствовал стремления пробудить в ней чувства, задеть ее. Это была не женщина - вещь.
      - Что вы хотите?
      - Я хотел бы увидеть мистера Аллена.
      - По какому делу?
      - Вы что, не узнаете меня?
      - По какому делу?
      - Вы доходное предприятие, не так ли?
      - Да.
      - Мое дело связано с деньгами.
      - Пожалуйста, присядьте.
      Она повернулась и ушла. Марио разглядывал удаляющуюся фигурку. Она шла, легко и грациозно переставляя ножки в бесшумных, пружинистых комнатных туфлях. Марио почувствовал, как пробудилось тело Ральстона Эбери. Железы старого козла все еще исправно функционировали. Марио подавил внезапный приступ тошноты. Девушка вернулась.
      - Следуйте за мной, пожалуйста.
      Мервин Аллен любезно встретил Марио, хотя его приветливость не зашла так далеко, чтобы пожать гостю руку.
      - Хэлло, мистер Марио. Я давно жду вас. Садитесь. Как идут ваши дела? Вы довольны?
      - Не особенно. Должен признаться, что таким приключением, какое вы мне подсунули, можно пощекотать нервы даже слону. И в самом деле, как я припоминаю, вы ни на йоту меня не обманули.
      У Аллена на лице промелькнула холодная усмешка. А Марио гадал, чья душа заключена в этом прекрасном теле.
      - Мне нравится ваш философский подход, - сказал Мервин Аллен. Большинство наших клиентов плохо сознают, что получили именно то, за что заплатили деньги. Сущность приключения в том, что оно неожиданно, опасно и его исход целиком зависит от приложенных вами усилий.
      - Спору нет, - заметил Марио, - это как раз то, что вы и предлагали. Но не заблуждайтесь на мой счет. И не ждите, что я стану набиваться вам в друзья. Несмотря на трезвую оценку действительности, я просто вне себя от злости. Я без всякого сожаления пристрелил бы вас на месте... хотя вы правы, конечно, - я получил по заслугам.
      - Это точно.
      - Если отвлечься от моего личного отношения к вам, то, пожалуй, у нас есть некая общность интересов, чем я и намерен воспользоваться. Вас интересуют деньги, меня - мое собственное тело. Я пришел узнать, при каких обстоятельствах можно удовлетворить одновременно наши желания.
      Лицо Аллена оживилось, он рассмеялся с довольным видом.
      - Марио, я восхищаюсь вами. Мне приходится выслушивать массу предложений, но ни одно еще не было так четко, так идеально сформулировано. Да, меня интересуют деньги. А вас интересует тело, к которому вы привыкли. К сожалению, должен сказать, что у вашего бывшего тела сейчас другой владелец и вряд ли вам удастся убедить его вернуть назад ваше тело. Но... я могу продать вам другое тело: здоровое, привлекательное, молодое, - за нашу обычную цену. Десять миллионов долларов. За тридцать миллионов я предоставлю вам богатейший выбор возможностей - например, такое тело, как у меня. Эмпайр Тауэр - чертовски дорогой проект.
      - Кроме шуток, - сказал Марио, - а как происходит превращение? Я не заметил ни шрамов, ни других следов пересадки мозга. При таких операциях, по-видимому, без них не обойтись.
      Мервин кивнул.
      - Сращивать несколько миллионов нервных окончаний? С ума сойти можно. Вы знакомы в общих чертах с физиологией мозга?
      - Нет, - ответил Марио, - это очень сложная штука, вот все, что я знаю... знал до сих пор.
      Аллен развалился в кресле, откинувшись на спинку, и затараторил так быстро, словно читал по книге.
      - Мозг принято делить на три части... Две из них: продолговатый мозг и мозжечок управляют координацией движений и физиологическими процессами. И собственно головной мозг - средоточие памяти, интеллекта и сознания личности. Мыслительный процесс в мозгу человека происходит таким же образом, как и в искусственном мозге, посредством переключения связей через реле или нейроны.
      - В пустом, незаполненном информацией мозге, относительная свобода каждой области одна и та же. Так же равны их электрические потенциалы, и все клетки тождественны друг другу.
      - Наш процесс можно подразделить на несколько этапов. Могу добавить, что он был открыт случайно, при проведении исследований в совершенно другой области.
      - Сначала вся волосистая часть головы пациента погружается в целлулу из вещества, которое первоначальная исследовательская группа называла голазмой - органический кристалл с огромным количеством волоконцев, выведенных на поверхность. Между голазмой целлулы и собственно мозгом находится несколько преград: волосы, кожный покров, кости, три отделенных друг от друга оболочки, а также сеть кровеносных сосудов, очень сложная и запутанная. Однако нейтральные клетки выделяются своим высоким электростатическим потенциалом, и для проведения процесса все остальные клетки не являются помехой.
      - Далее, посредством некоего, довольно сложного процесса сканирования мы перезаписываем синапсы мозга в голазму, связывая ее посредством сенсорных стимуляций в матрицу, которая потом может быть наложена на любого другого человека.
      И, наконец, целлулы обменивают местами, процесс происходит в обратном направлении. В мозг человека А внедряются синапсы В и наоборот. Вся процедура занимает всего несколько минут. Никаких хирургических операций, безопасно, безболезненно. Человек А приобретает память и сознание человека В, а человек В становится А.
      Марио поскреб свой жирный подбородок.
      - Вы хотите сказать, что я... на самом деле вовсе не Роланд Марио? И то, что я думаю о себе как о Роланде Марио - это лишь иллюзия? И в этом теле нет ни одной клеточки от Роланда Марио?
      - Ну да. С головы до пят, вы... сейчас я посмотрю... Вы - Ральстон Эбери, если я не ошибаюсь. Каждая молекула вашего тела принадлежит Ральстону Эбери. Вы действительно Ральстон Эбери, обладающий памятью и сознанием Роланда Марио.
      - А как же гормональный обмен? Он не может изменить личность Роланда Марио? В конце концов, поведение человека определяется не только его мозгами, но воздействием всего организма в целом.
      - Верно, - ответил Аллен. - И чем дальше, тем сильнее будет сказываться на вас это воздействие. Вы будете постепенно меняться, становясь все более похожим на Ральстона Эбери - каким он был перед транспозицией. И то же самое будет происходить с телом Роланда Марио. Конечный результат будет определяться соотношением между внешним воздействием тел и наследственным влиянием ваших характеров.
      Марио улыбнулся.
      - Я хочу поскорее выбраться из этого тела. Быть Ральстоном Эбери весьма сомнительное удовольствие.
      - Ну что ж, - сказал Мервин Аллен, - тогда несите десять миллионов долларов. Замок Иф работает с единственной целью - делать деньги.
      Марио обвел пристальным взглядом Аллена, отмечая упругое мускулистое тело, красивую форму головы, выразительное лицо.
      - Но вам-то зачем вам деньги? Зачем вы строите Эмпайр Тауэр?
      - Для развлечения. Это меня забавляет. Я скучаю. Я перепробовал много тел, множество существований. Это тело у меня четырнадцатое. У меня в руках власть. Я это делаю не из любви к сенсациям, просто мне нравится жить с размахом. И я не душевнобольной. Меня нельзя даже обвинить в жестокости, потому что в моем деле, если один человек что-то теряет, то другой это приобретает. Так что баланс всегда сохраняется.
      - Но это же просто грабеж, - резко возразил Марио. - Вы воруете у человека годы жизни, чтобы продать их другому.
      Аллен пожал плечами.
      - Ну и что? Совокупная продолжительность жизни тел не меняется. В итоге все остается по-прежнему, Никаких изменений, кроме перемещения памяти. В каком-то смысле, выражаясь философским жаргоном, я, наверное, солипсист. Насколько я могу видеть и понимать своими глазами и своим умом... я единственно существующий индивидуум, единственно разумный интеллект. - Глаза его замутились. - А как еще можно объяснить, что я... именно я был избран среди многих, чтобы одарить меня такой очаровательной жизнью.
      - Тьфу! - мысленно сплюнул Марио.
      - Каждый, как говорится, по-своему с ума сходит. Меня сейчас интересует только строительство Эмпайр Тауэр.
      У Аллена в голосе зазвучали экзальтированные нотки:
      - Она взметнется ввысь на три мили. Там есть банкетный зал с полом, выложенным серебряными и медными плитками: четверть мили в ширину, четверть мили в высоту, с восемью хрустальными балконами, вдоль каждой стены. Там будут террасы с разбитыми на них садами, подобных которым еще не было на земле: с фонтанами, водопадами, бегущими ручьями. Целый этаж будет отведен под сказочную страну из старых легенд и преданий, населенную прекрасными нимфами.
      Другие этажи будут представлять различные периоды земной истории. Чего там только не будет: музеи, консерватории разных музыкальных стилей, студии, мастерские, лаборатории для всех известных ныне направлений науки, лавочки мелких торговцев. Там будут прекрасные залы и балконы, созданные лишь для того, чтобы поражать своей красотой, отдельные палаты, посвященные... скажем, так - служению Астарте. Там будут залы, забитые игрушками, сотни ресторанчиков, где будут работать одни гурманы, тысячи кабачков с винами, которые вам и не снились, залы для отдыха, для услаждения слуха и зрения.
      - А потом, - перебил его Марио, - когда вам наскучит Эмпайр Тауэр?
      - О, Марио, - Мервин откинулся на спинку стула, - вы задели мое самое больное место. Не сомневаюсь, подвернется что-нибудь еще. Вдруг к этому времени мы сможем оторваться от Земли, улететь мимо скучных каменистых планет к другим звездам, к другой жизни. Тогда уже никому не понадобится Замок Иф.
      Марио почесал свой жирный загривок, вопросительно поглядев на Аллена.
      - Вы сами придумали эту процедуру превращения?
      - Да. Я и еще четверо, которые составляли исследовательскую группу. Они все умерли. В настоящее время я один владею техникой транспозиции личности.
      - А ваша секретарша? Она тоже из ваших... оборотней?
      - Нет, - ответил Мервин. - Она настоящая. Тейн живет ненавистью. Думаете, она моя любовница? Нет. - И он вяло усмехнулся. - Никоим образом. Ее влечет только разрушение, смерть. Блестящая штучка, но только снаружи. Внутри она темна и неистова, как капля горящего мазута.
      На Марио обрушилось уже столько информации и фактов, что в досужих вымыслах больше не было нужды.
      - Ну ладно. Не стану больше отнимать у вас время, Я бы хотел вернуться к началу нашего разговора.
      - Теперь вы все знаете. Мне нужны деньги. Самый простой способ получать их в большом количестве я уже изложил вам. Но я могу предложить вам еще кое-что... Сорвать банк в рулетке, выиграть приз в лотерее, называйте это как хотите.
      - И что же это?
      - Я нуждаюсь в клиентах. Больше клиентов, больше денег. Вполне понятно, что я не могу слишком широко рекламировать свои услуги. Поэтому я предлагаю вам бесплатно новое перемещение, новое тело, если вы приведете еще шесть клиентов.
      Марио прищурился.
      - Так... Значит, Сутлоу открыли кредит за меня и за Пита Заера.
      Аллен смотрел, ничего не понимая.
      - Кто такой Сутлоу?
      - Вы не знаете Сутлоу?
      - Я никогда не слышал о нем.
      - А о Дитмаре?
      - А, этот счастливчик Дитмар. За десять тысяч долларов он получил тело с развитым циррозом печени. Еще два клиента - и он свободен. Что-то, пожалуй, я слишком разболтался. Я больше не могу уделить вам времени, Марио. Прощайте.
      На обратном пути Марио остановился в приемной и презрительно посмотрел в лицо Теин. Она не отвела взгляда - каменное лицо, блестящие, как сапфиры, глаза. У Марио по телу пробежал какой-то астральный холодок, будто он силой интуиции соприкоснулся с живой душой.
      - Ваша красота влечет и пугает, как морская пучина.
      - Эта дверь ведет к выходу, сэр!
      - Ваша красота, такая хрупкая и непрочная штука, всего-навсего несколько миллиметров толщиной. Стоит лишь пару раз взмахнуть ножом, и у вас будет такой жуткий вид, что люди станут шарахаться, если вы пройдете рядом.
      Она открыла рот, закрыла, поднялась со стула, указывая на дверь:
      - Вот выход, сэр!
      Марио подошел к ней, но тут ему на глаза случайно попались толстые жирные пальцы Ральстона Эбери. Лицо его исказилось, он спрятал руки за спину.
      - Я не могу дотронуться до вас... этими руками.
      - И никакими другими, - ответила она, сохраняя холодное превосходство.
      Марио прошел мимо нее в дверь.
      - Если ты видишь самую прекрасную женщину на свете, если душа у нее тверда, как камень, если она бросает тебе вызов взять приступом эту твердыню, а ты заключен в жирную отвратительную кашу вместо тела...
      Он не смог бы сказать, что именно произошло, но выражение ее лица немного изменилось.
      - Ну что ж, - сказала она. - Это ведь Замок Иф. А вы и есть жирная отвратительная каша.
      Он безмолвно удалился. Дверь за его спиной скользнула на место. Марио передернул плечами, но лицо Ральстона Эбери заполыхало красными пятнами от унижения. Не было ни любви, ни даже намека на любовь. Не было ничего, кроме вызова, подобно тому, как гора бросает вызов тем, кто вознамерился взять ее высоту, изведать тайну ее склонов и покорить вершину. Тейн - холодная, как темная сторона Луны.
      - Катись отсюда, - резко сказал сам себе Марио. - Оставь свои вожделения. Женские тела... забудь о них, слюнтяй! Мало тебе всей этой неразберихи?
      Часть 6
      СРЕДСТВО ИЗБАВЛЕНИЯ
      Выйдя из дверей Замка Иф, Марио взял аэротакси, доставившее его к дому 19 на Сеафон Плейс. Это устрашающего вида здание из розового мрамора, украшенное немыслимыми завитушками, вполне соответствовало вкусу Ральстона Эбери. Марио приложил большой палец к замочной скважине. Отпечатки совпали, дверь открылась, и Марио вошел в дом,
      Фотография подготовила его к встрече с семейством. Флоренс Эбери поздоровалась с ним с легкой настороженностью, сыновья держались отчужденно, со скрытой враждебностью. Дочь, казалось, уже родилась с этим озадаченно-изумленным выражением на лице. За обедом Марио надругался над телом Эбери, съев только немного салата из латука с морковью, политого уксусом. Семья была поражена.
      - Ты хорошо себя чувствуешь, Ральстон? - спросила жена.
      - Прекрасно.
      - Но ты же ничего не ешь.
      Восемь выпученных глаз, четыре пары ножей и вилок, застывших в воздухе.
      Марио безмятежно разглагольствовал:
      - Нам надо кое-что изменить в нашей жизни. Слишком легкая жизнь - это вредно. - Он обратился к двум молодым людям с одинаковыми бело-розовыми лицами, надутыми щеками, полными губами.
      - Вот что, парни... Мне не хотелось бы вас принуждать. В конце концов, вы ведь не виноваты, что родились сыновьями Ральстона Эбери. Но знаете ли вы, что значит добывать хлеб в поте лица своего?
      Лютер, старший из сыновей, с достоинством заявил;
      - А мы и работаем в поте лица своими мозгами.
      - Ну-ка, расскажи подробнее, - сказал Марио. Глаза Лютера засверкали гневом:
      - Да я за одну неделю делаю больше, чем ты за целый год.
      - Где?
      - Где? Как где? На стекольном заводе. Где же еще?
      Такого отпора Марио не ожидал.
      - Мы платим тебе за комнату и еду, - сердито буркнул Ральстон-младший, - мы не должны тебе ни одного паршивого цента. Если и это тебя не устраивает, мы уходим.
      Марио поморщился. Он явно недооценил сыновей Эбери. Белая кожа и пухлые щеки совсем не обязательно свидетельствуют о слабости духа. "Придержи-ка язык, - сказал сам себе Марио, - и лучше не суйся с непрошеными советами".
      - Извините, ребята, - сказал он примирительно, - я не хотел вас обидеть. Забудем про плату за стол и комнату. Потратьте-ка эти деньги на что-нибудь полезное.
      Он недоверчиво посмотрел на дочь Эбери, Клаудиа.
      Этакая простушка. Лучше держать язык за зубами. Вполне может оказаться, что она по двадцать четыре часа в сутки трудится на благо общества.
      Несмотря на все усилия, Марио никак не мог освоиться в доме Эбери, привыкнуть к этому телу, прикосновению его одежды, не говоря уж о других интимных деталях. Он не мог представить, как будет пользоваться бритвой Эбери или его зубной щеткой. Необходимость удовлетворять естественные потребности тела Эбери вызывала у него каждый раз чувство омерзения. К своему облегчению, Марио обнаружил, что его спальня находится отдельно от спальни Флоренс Эбери.
      На следующее утро он проснулся очень рано, едва лишь рассвело. Поспешно покинув дом, он позавтракал в небольшом ресторанчике стаканом апельсинового сока и подсушенным ломтиком хлеба. Сердито урча, брюхо Эбери запротестовало против такого скудного пайка. Ноги Эбери жалобно взвыли, когда он решил пройтись пешком вместо того, чтобы вызвать аэротакси.
      Марио вошел в пустынное здание офиса Эбери Аэрокар, рассеянно прошелся по кабинетам, погруженный в свои мысли. Все еще размышляя, он зашел в свой личный кабинет. Его передернуло при виде беспорядочного нагромождения дорогих и безвкусных вещей.
      Марио вызвал швейцара, обвел рукой комнату:
      - Очистите кабинет от всего этого немыслимого барахла. Если хотите, можете забрать это себе домой. Или просто выбросите прочь. Оставьте только стол и пару стульев, остальное - вон!
      Он сел, задумался. Что делать? Что предпринять? Каким оружием он мог бы воспользоваться?
      Он рассеянно делал пометки на листе бумаги. Как он мог бы напасть сам? Может ли закон помочь ему... хоть как-нибудь? Обратиться в АНН? Но разве Мер-вил Аллен нарушил закон? Марио не мог припомнить ни одной подходящей статьи для его случая. Замок Иф продает приключения. Клиент купил не совсем то, на что рассчитывал в этой сделке, - что ж, пусть пеняет на самого себя. Деньги, деньги, деньги. Но и они не помогут ему- вернуть собственное тело. Ему нужно найти средство давления, способное вынудить Мервина пойти на уступки.
      Марио обратился к информационной службе, затребовал файл под названием "голазма". Такого не было.
      Он исчертил листок пометками, бессмысленными каракулями. Где, в чем уязвимое место Мервина Аллена? Замок Иф? Эмпайр Тауэр? Марио снова обратился к информационной сети, затребовал все данные, связанные с Эмпайр Тауэр. По экрану побежали строчки:
      "Эмпайр Тауэр будет многофункциональным зданием, расположенным в Медоулендсе. Самый верхний этаж будет расположен на высоте трех миль над поверхностью земли. Проект архитекторов из ассоциации Кубал Инкорпорейтед, из Ланчестера. Главные контракты заключены с Лури и Лейбл..."
      Марио нажал клавишу переключения: на экране появился карандашный эскиз архитектора - изящная конструкция пронизывала слой облаков и устремлялась в ясное, голубое небо. Марио переключился обратно к тексту.
      Теперь последовала подробная информация о весе и пространственных размерах в сравнении с Египетскими пирамидами, Чилийской плотиной, Скаттерхольмским комплексом на Роне, Пилоном Хауке, мировым торговым Центром в Дар-эс-Саламе.
      Марио нажал кнопку вызова на селекторе. Никто не отвечал. Еще слишком рано. Сгорая от нетерпения, он заказал кофе, выпил две чашки, возбужденно зашагал по кабинету. Наконец, на его звонок ответили.
      - Передайте мистеру Корреасу, когда он придет, что я хотел бы переговорить с ним.
      Через пять минут Корреас постучался в дверь.
      - Здравствуйте, Луис, - сказал Марио.
      - Доброе утро, мистер Эбери, - сдержанно и настороженно ответил Корреас, будто ожидая подвоха.
      - Луис, - сказал Марио. - Я хотел посоветоваться с вами... никогда не слышали об ассоциации Кубал Инкорпорейтед? Архитекторы?
      - Нет, что-то не могу припомнить.
      - Мне бы не хотелось отрывать вас от работы, - сказал Марио, - но я хочу приобрести контрольный пакет акций этой компании. Не афишируя свое участие. Можно сказать, даже секретно. Я бы хотел попросить вас навести кой-какие справки. Не упоминая моего имени. Скупите как можно больше акций с правом голоса, которые продаются. Платите столько, сколько просят, но приобретите контрольный пакет. И не упоминайте моего имени.
      У Корреаса горько опустились уголки рта, лицо сделалось похожим на клоунскую маску:
      - Откуда прикажете взять деньги? Марио поскреб обвислые складки своих многочисленных подбородков.
      - Что, на счету ничего нет? А резервный фонд? Корреас как-то странно посмотрел на него:
      - Вы же должны знать.
      Марио отвел глаза. Верно, он должен знать. Перед Луисом Корреасом сидел привычный для него Ральстон Эбери: властный, надменный босс.
      - Пожалуйста, Луис, прикиньте, сколько мы можем собрать?
      - Одну минутку, - сказал Корреас. Он вышел из комнаты и вернулся с пачкой документов.
      - Я рассчитал, во сколько нам обойдется смена оборудования. Мы должны будем влезть в долги. То, что вы сделали с фондами, меня не касается.
      Марио ответил черство и сухо:
      - Вы совсем не понимаете меня, Луис. Что бы я ни говорил, вы пропускаете это мимо ушей. Ладно, не будем ссориться. Вернемся к делу.
      - Южно-африканское агентство вчера прислало чек на сумму чуть больше миллиона долларов. Этого все равно недостаточно, чтобы начать переоборудование.
      Марио нетерпеливо махнул рукой.
      - Сделаем заем. Главное, что сейчас у нас есть миллион. Узнайте, сколько мы можем скупить акций Кубал Ассошиэйтед.
      Корреас, не говоря ни слова, вышел из комнаты. Марио прошептал себе под нос: "Думает, что у меня мозги набекрень. Представляю, какими словами он меня поминает..."
      Все утро Марио гонял по своему настольному экрану старые файлы, стараясь понять суть бизнеса Эбери. Он нашел множество доказательств поспешных и грабительских действий Эбери: обращение облигаций в наличные деньги, продажа недвижимости по бросовой цене, передача резервных фондов на его личный счет. И все же несмотря на это мародерство, компания Эбери Аэрокар казалась вполне здоровой в финансовом отношении. Ее поддерживали закладные, налоговые льготы, контракты - все это стоило гораздо больше, чем наличность, которую обчистил Эбери. Оторвавшись от своего занятия, Марио заказал себе еще кофе, зашагал по кабинету. Мысли его обратились к дому 19 на Сеафон Плейс. Ему вспомнились укоризненные глаза Флоренс Эбери, враждебность Лютера и Ральстона-младшего. И Марио пожелал Эбери место в аду. Семья Эбери была тут ни при чем, Марио не имел к ней никаких претензий. Он вызвал Флоренс Эбери.
      - Флоренс, я больше не буду жить дома. - Он старался говорить доброжелательно.
      - Я так и думала, - ответила она.
      - Мне кажется, - поспешно сказал Марио, - что тебе лучше подать на развод. Я не буду возражать, и ты получишь столько денег, сколько пожелаешь.
      Она молча в упор смотрела на него бездонными глазами.
      - Я так и думала, - сказала она наконец. Экран погас.
      Корреас вернулся вскоре после ленча. Было тепло, Корреас, видимо, шел пешком, все лицо было покрыто мелкими капельками пота.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5