Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Жиды города Питера или Невесёлые беседы при свечах

Автор: Стругацкий Борис
Жанр:

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Наталья комментирует книгу «Как контролировать свои эмоции» (Улыбина Юлия Николаевна):

Спасибо большое за книги Все книги учат жить! Мне просто захотелось жить!!!

Даниил комментирует книгу «Бабочка из бездны» (Серж Брюссоло):

книги про Пегги Сью класные

Maria комментирует книгу «Вурдалак Тарас Шевченко» (Бузина Олесь):

Я считаю, что умный человек и эрудированный, никогда не выложит среди этих книг, эту бездарщину и пиарщика, хотя ему наверное и на руку такие негативные комментарии, но уважая себя, я бы в жизни не выложила это ничтожество, книгу для низшего класса... !!! для черноты, ведь умный человек в жизни не посмотрит на это г... развитие нашего социума тормозят такие книги, читайте дальше товариши и превращайтесь в такое же тупое стадо, как и этот уважаемый бритоголовый, пустоголовый человек-животное

АЗЕ комментирует книгу «Волчишко» (Чарушин Евгений):

класс книга прикольная

Ольга комментирует книгу «Доктор Живаго» (Пастернак Борис Леонидович):

Спасибо за любимый сайт!

Дьулустан комментирует книгу «Волшебный свет» (Серж Брюссоло):

А как скачать ?!

Славенский комментирует книгу «Запретная дверь» (Синицын Олег Геннадьевич):

Отличная книга))))интересная и печальная местами... Можно сравнить с фильмом "Эффект Бабочки",ибо похожа тема немного))))) Самое интересное - в конце. Ведь автор самый главный момент оставил напоследок...

Фрейя комментирует книгу «Душенька» (Наталия Ломовская):

Книга хорошая, читается со вкусом.

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Александр комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

Всем читателям рекомендую найти в интернете видеоролик "Замаскированный командный пункт уничтожен" - невероятный анализ "Мастера и Маргариты"!


Информация для правообладателей