Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Великий Ноктюрн

Автор: Рэ Жан
Жанр: Ужасы и мистика
Аннотация:

Бельгиец Жан Рэ (1887 – 1964) – авантюрист, контрабандист, в необозримом прошлом, вероятно, конкистадор. Любитель сомнительных развлечений, связанных с ловлей жемчуга и захватом быстроходных парусников. Кроме всего прочего, классик «чёрной фантастики», изумительный изобретатель сюжетов, картограф инфернальных пейзажей.

  • Читать книгу на сайте (62 Кб)
  •  

     

     

Великий Ноктюрн, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (106 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (29 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (27 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (105 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Марк комментирует книгу «Трагедия Литвы: 1941-1944 годы» (Авторов Коллектив):

    Трагедия Литвы: 1941-1944 годы, сегодня в Литве из бывших убийц и бандитов делают героев, ставят им стелы и памятники. Хотелось бы принять участие в повторном расследовании этих преступлений. Хорошо было бы поднять архивы судебных документов, что бы узнать, за какие преступления были расстреляны те, кому сегодня в Литве жгут свечи и носят цветы. То время было страшное, у меня за плечами две войны, и на них было все чудовищно просто, но сегодня в Прибалтике зарождается новое семя, из которого вырастет поколение, которое будет гордиться делами своих прадедов. Необходимо показать в доступной форме, какими именно делами они будут гордиться. Если возможно, сообщите мне о каких нибудь шагах в этом направлении или с кем можно связаться по этому вопросу.

    Игорь Поль комментирует книгу «Команда: Шакал и волки» (Колычев Владимир):

    Замечательная, очень увлекательная книга. Читать очень интересно, нет ничего лишнего, все реалистично и по существу. Моя оценка 5 баллов!!!!

    светлана комментирует книгу «Милый друг» (де Мопассан Ги):

    хочу читать

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Анна комментирует книгу «Анти-Зеланд или На халяву и уксус сладкий» (Преображенский Николай):

    Очень тонко подмечено в книге всё. Я очень благодарна обоим авторам книги, т.к. теперь я окончательно перестала беспокоиться о последствиях чтения трансерфинга для своего здоровья и психики. Путь трансерфинга - разрушительный. Зачем читать книжки, учиться, ходить в музеи, заниматься самосовершенствованием, образованием, ведь всё есть в пространстве вариантов. И чтобы получить доступ к пространству вариантов, нужно делать всё так, как пишет дядя Вадим. Да здравствует невежество и необразованность!

    Настя комментирует книгу «Тимур и его команда» (Гайдар Аркадий):

    Мне понравилось это произведение.Рекамендую всем прочитать

    Артём комментирует книгу «Таинственный остров» (Верн Жюль Габриэль):

    Мне 10,5 лет.Советую Жюль Верна, "Приключения Тома Сойера".


    Информация для правообладателей