Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".
Если книга недоступна, убирайте из интернета сведения о ней, иначе вы КРАДЕТЕ время и трафик у
пользователя и рекламируете автора за счет того же пользователя.
Добрая, хорошая сказка. Герои живые и непредвзятые! Яшка- обычный мальчишка со свойственными всем мальчишкам пороками, но вместе с тем- очень обаятельный и симпатичный товарищ.
Книга придется детям по вкусу,- обещаю!)) моя 10-летняя дочь в восторге!