Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Время поиграть

Автор: Раф А.
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (5 Кб)
  •  

     

     

Время поиграть, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (4 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (4 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (3 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (4 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Анна комментирует книгу «Билет на Лысую гору» (Емец Дмитрий):

    Не нравится, читай детские комиксы, кто ж заставляет XDD

    Ледышка комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

    смерть Эрин Хантер, она пишет со стороны котов, а не от себя. И если следовать твоей логике, коты не Божьи существа? А Котов-воителей обожаю просто. Только у нас в библиотеке не все книги... вот и качаю.

    Аполинария комментирует книгу «Этот бессмертный» (Желязны Роджер):

    От диктатуры к демократии.

    Лёлик Леленков комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    Кому не нравится читайте букварь

    Т.М. комментирует книгу «Ветер в ладонях» (Рами Юдовин):

    Впечатление могу высказать только словами одного из героев романа: " Вроде ничего особенного не говорил этот человек, высказывания его наивны, банальны, но по какой-то причине они проникали в душу и вселяли надежду..." Автор делится своим видением и открытиями искренне и серьезно, они не могут не затронуть даже тех, кто решение вечных вопросов уже завершил. Конечно же, есть некоторые моменты, которые могут «смутить» читателя, например когда герои с молитвой взывают к Богу. Это очень интимные моменты, и у каждого своя молитва. И автор старается тактично их ввести в текст книги (на мой взгляд, абстрактно, не личностно, что снижает некоторую экспрессивность и убедительность), который будут читать люди всех исповеданий, или атеисты, или фанатики своей веры.

    Ирина комментирует книгу «Поющие в терновнике» (Маккалоу Колин):

    Моя самая любимая книга! Читать всем!

    Леся комментирует книгу «Москва мистическая» (Елена Анатольевна Коровина):

    Книга-чудо!Читается на одном дыхании!

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    мария комментирует книгу «Скелеты в шкафу» (Ниммо Дженни):

    кккллллааассссссс!!! Читаю и не могу остановится


    Информация для правообладателей