Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сравнительная типология немецкого и русского языков: учебное пособие

Автор: О. А. Кострова
Жанр: Языкознание
Аннотация:

В предлагаемом учебном пособии системно изложена проблематика курса сравнительной типологии немецкого и русского языков. Проблематика охватывает общую и относительную сопоставительную типологию. Частная типология излагается в соответствии с уровнями языковой системы, при этом основное внимание уделяется грамматическому уровню. Особенностью пособия является сочетание жанров учебника и монографии, что само по себе должно помочь студентам увидеть жанрово-стилистические различия и способствовать выработке навыков самостоятельной научной работы и научного стиля изложения. Для студентов факультетов иностранных языков педагогических университетов.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Учитель литературы комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

Елшаба, Юля, чтобы понять истинную ценность произведений мировой литературы, нужно ЛЮБИТЬ то, чему учат эти книги!

ангел и демон комментирует книгу «Вампир из Мексики» (Эдуард Веркин):

Книга замечательна.Для любителей ужастиков и запутанных сюжетов.Не навящемое начала.История очень интересная,а где-то хочется рассмеятся.Читайте и не пожалеете.

Аноним комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

Супер книга,Эрин хантер отличный писатель))

Yasmin комментирует книгу «Орлиная гора» (Живетьева Инна):

Прекрасная книга. Хорошо бы подобные книги включать в школьную программу. Чтобы современные подростки читали не только книги "Как стать миллионером" или "Исскуство быть эгоистом".

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Так мимо... комментирует книгу «Меч Без Имени» (Белянин Андрей Олегович):

Легка для прочтения. Очень хороша, просто для отдыха.

Елена комментирует книгу «Рыцари сорока островов» (Лукьяненко Сергей Васильевич):

Я обожаю эту книгу и знаю ее почти наизусть

илья комментирует книгу «Источник Волшебства» (Смирнов Андрей):

я обожаю фэнтези и детскую литературу! и я тоже хочу стать писателем. и мне очень нравится хоббит джона толкина!

Бельфео комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

В целом, книга неплоха, но не идеальна. Порою бывают слегка скучные моменты, порою не оторвешься. Не всем нравится такой стиль описания, поэтому действительно поражают некоторые комментаторы: не нравится книга - молчи в тряпочку. Да, люди, называющие книгу УГ не правы, но защитники порою ничем не лучше. Жаль, по наивности думала, что читающие люди воспитанней будут

Дмитрий Данилов комментирует книгу «Слово о Драконе (Одинокий Дракон)» (Шумилов Павел):

Кто-то помнит ещё этот сериал? Понравился он мне... Сначала добавил в мой арсенал новое ругательство ("церкачи"); потом я нашёл в нём новый разум, которым наделён Дракон - после него все человеческие войны предстают как бунт в обезьяньем стаде, а дальше... носители нового разума (и не только драконы, но и воспитанные им люди) разлетаются по Вселенной... Это показано, по-моему, лучше, чем у Стругацких. Без идеологии.


Информация для правообладателей