Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Каратели Пьяного Поля

Автор: Николай Ерышалов
Жанр:
Аннотация:

Еще один фланер, но уже другого класса существ, явно не пролетарий, но всем своим видом пытавшийся сойти за него, прошел по противоположному тротуару и свернул в другие дворы. Преувеличенно беспечно, излишне настойчиво насвистывая навязший в ушах мотив. Который только что, слышал Георгий, гармонист на вокзале наяривал. Что, тоже с вокзала шел? За мной?

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Александр комментирует книгу «Раскол. Роман в 3-х книгах: Книга III. Вознесение» (Личутин Владимир Владимирович):

Скачал "Раскол" Владимира Личутина большое спасибо за приятное чтение! Всем советую прочесть для кого История России не пустой звук...

олеся комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

действительно очень все просто, спасибо

Ната комментирует книгу «Дрянь такая!» (Мельникова Ирина):

Мне очень понравилась эта книга.Читается легко,увлекательная.Приятный детектив,хотя трагический конец.

Наталья комментирует книгу «Дружина специального назначения» (Платов Сергей):

Ребята спасибо вам огромное побольше бы таких сайтов

марьяна виковая комментирует книгу «Я убиваю» (Фалетти Джорджо):

крруто мне оч понравилось люблю такие книги я и сама люблю мучить людей

марк комментирует книгу «Тельняшка Джек» (Петрушевская Людмила):

Красивое произведение

Денис комментирует книгу «Дети Ржавчины» (Тырин Михаил Юрьевич):

Потрясающее произведение ! окунает с одного мира в другой так стремительно что не успеваешь опомнится ! грань реальности и фантастики плотно граничит тонкой гранью ! потрасяющие ощущения от прочтения !

demis комментирует книгу «Луна жестко стелет» (Хайнлайн Роберт Энсон):

Купилась на фразу "Один из лучших переводов". И совершенно не смогла читать. Обидно стало за русский язык - зачем портить его тюремным и не знаю еще каким жаргоном, когда половина слов просто не понятна. Другой перевод гораздо съедобнее!

guli комментирует книгу «Карманный русско-узбекский словарь» (С.А. Лапин):

мне нужно руско узбекский словарь


Информация для правообладателей