Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мы в рассказе !

Автор: Никифоров Роман
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (5 Кб)
  •  

     

     

Мы в рассказе !, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (4 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (4 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (3 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (4 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Екатерина комментирует книгу «И веки смежит мне усталость» (Нолан Уильям Фрэнсис):

    "и веки смежит мне усталость..." У.Нолан

    Влада комментирует книгу «Легко!» (Елена Котова):

    О, я как раз писала работу по социальной психологии в некоторых слоях общества, когда наткнулась на эту книгу. Очень помогла добавить живых примеров в курсовик :)

    Ирина комментирует книгу «Ведьмин Лог» (Вересень Мария):

    Книга интересная, второй раз перечитываю..

    Дарья комментирует книгу «Милый друг» (де Мопассан Ги):

    очень понравилось, мне вообще нравятся книги ги де мопассанпа, еще жизнь рекомендую

    Неверуйка комментирует книгу «Андрей Миронов и Я» (Егорова Татьяна Николаевна):

    Гаврилова, бывшая закодычная подружка Егоровой и коллеги много лет проработали в одном театре. Гаврилова недавно выдала статью о том, что ОНА была любовницей Миронова, а Егорова так ходила, было у них там что-то пару раз, остальное интриги. Что Егорова, что Гаврилова по всей видимости были там девченки на общак. Просто думаю, зачем это выносить наружу, что это так красиво сказать я любовницей была!!!!!!!

    Фандорин комментирует книгу «Комитет 300» (Колеман Джон):

    "Комитет 300" офигенная книга которая дает понимание в каком мире мы живем. Джон Колеман супер молодец. Встречал в интернет еще название "Мессия 300" если это продолжение обязательно прочитаю.

    пумпум комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

    Люди добрые, киньте альтернативную ссыль!

    demis комментирует книгу «Луна жестко стелет» (Хайнлайн Роберт Энсон):

    Купилась на фразу "Один из лучших переводов". И совершенно не смогла читать. Обидно стало за русский язык - зачем портить его тюремным и не знаю еще каким жаргоном, когда половина слов просто не понятна. Другой перевод гораздо съедобнее!

    En-x'tan комментирует книгу «Третье правило волшебника, или Защитники Паствы» (Гудкайнд Терри):

    Ann, ты не права на счёт Ричарда и Келен они не живут по инструкциям просто они жертвуют собой ради других. Это их выбор


    Информация для правообладателей