Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Святыня, прошедшая через понижающий трансформатор

Автор: Неизвестен Автор
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (6 Кб)
  •  

     

     

Святыня, прошедшая через понижающий трансформатор, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (5 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (5 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (4 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (5 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    рима комментирует книгу «Русские былины» (Эпосы):

    задали найти былины помогите пожалусто?

    ева комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    я заранее прошу прощения. ни в коей мере не хочу умалить ваше мнение, но позволь мне высказать и свое, к сожалению, оно будет диаметрально противоположно. КНИГА ГЕНИАЛЬНА никакой пошлости и грязи. автор очень профессионально смог обыграть скользкие моменты. герой книги настолько высок в своей любви к лолите, что даже дух захватывает порой от этих высот. автор не описывает дешевые картины пошлого пе***илизма, автор пытается донести мысль, что любовь возможна и возвышенна и в 12 лет и в 40. временные рамки существуют лишь в нашем ограниченном сознании. надо понять эту книгу правильно. герой же не "имел всех подряд" девочек-подростков. он любил нежной и трепетной любовь только одну - свою лолиту. и какое благородство в конце проявил этот человек. какие высоты духа в таком маленьком и загнанном человеке

    Ваня комментирует книгу «Маг полуночи» (Емец Дмитрий):

    у него классные книги, и заголовки смешные. СТАВЛЮ 5+

    Юрий комментирует книгу «Дружина специального назначения» (Платов Сергей):

    Спасибо, что в жизни можно и смеяться...

    емеля комментирует книгу «Иди сквозь огонь» (Евгений Филимонов):

    ну ты даешь не думал!

    ИВАН комментирует книгу «Общевоинские уставы Вооруженных Сил Российской Федерации 2012» (Коллектив авторов):

    В УГИКС НЕТ ТАКОГО ПОНЯТИЯ КА "СЕКРЕТ"-ЭТО ТОТ ЖЕ ПОСТ ,НО НЕ НА 1 МЕСТЕ И СМЕНА 1-2 РАЗА В СУТКИ(ПО2-3 ЧЕЛ)-ИМ ГЛАВНОЕ НЕ ОБНАРУЖИВАТЬ СЕБЯ(ЭТО ТО ЛИ В УСТАВЕ 1797 ТО -ЛИ 1912)-ДЛЯ НАБЛЮДЕНИЯ И ОХРАНЫ -А ЭТО ОЧЕНЬ УДОБНО В БОЕВОЙ ОБСТАНОВКЕ ОСОБЕННО КОГДА О ПРОТИВНИКЕ НЕИЗВЕСТНО

    Евгения комментирует книгу «Настя» (Сорокин Владимир Георгиевич):

    И не говорите. Автор явно не в себе. Не глубокой психологической задумки, ни смысла. Кучка психнутых извращенцев-каннибалов. И вся эта мерзость описывается в мельчайших подробностях

    Геворк комментирует книгу «Война и мир. Том 1» (Толстой Лев Николаевич):

    Каждый русскоязычный обязан прочитать эту книгу 5 раз за свою жизнь. Каждый раз новые впечатления и мысли

    Михаил Сергеев комментирует книгу «Тепло родного порога» (Юрий Соловьёв):

    ПОЭЗИЯ ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС "...Недавно я открыл для себя, например, Юрия Соловьева. Не знаю, где он живет, не знаю, какого он возраста (судя по фото, он довольно молод). Но, Господи, как он пишет о войне, о той самой, Великой Отечественной! Что-то подобное я читал давным-давно, у Окуджавы, у Слуцкого — но они-то видели войну в лицо. Юрий Соловьев о ней только слышал, однако умеет сказать о ней так проникновенно, без всякого пафоса, но и без сентиментального взрыда, — словно у него за плечами несколько лет окопов, фронта". Юрий Гусев Публицист, критик, переводчик, литературовед. Родился в 1939 году в Пермской области. Закончил филологический ф-т МГУ им. М. В. Ломоносова в 1961 г. В настоящее время — ведущий научный сотрудник Института славяноведения РАН, доктор филологических наук. Специализируется по истории венгерской литературы. Публиковался в журналах «Вопросы литературы», «Иностранная литература», «Литературное обозрение», «Новое время», «Диапазон», «Сибирские огни», «Зинзивер», в серийных изданиях и сборниках РАН. Член Союза писателей Москвы, член гильдии «Мастера литературного перевода». http://www.reading-hall.ru/publication.php?id=10052


    Информация для правообладателей