Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Магия и жизнь. Газета сибирской целительницы Натальи Степановой №2 (83) 2009

Автор: Магия и жизнь
Жанр: Здоровье
Серия: Магия и жизнь 2009
Аннотация:

«Магия и Жизнь» – первая и единственная общенациональная иллюстрированная газета, основанная на переписке потомственной сибирской целительницы Натальи Степановой с читателями. На страницах издания Наталья Ивановна систематически, день за днем рассказывает об отечественных традициях и обычаях, знакомит с приметами, заговорами, оберегами для здоровья и удачи, для любви и согласия, советует, как избавиться от болезней и пороков. В номере: Главная тема Если вас одолевает грусть Слово мастера Как в магии используется слюна Гадания и предсказания Старинное цыганское гадание А также полезные советы, рецепты, заговоры, обереги и много другой интересной информации.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

lidiya комментирует книгу «Абсолютная защита (Сборник)» (Карышев Валерий):

познакомлюсь с новым, для меня, автором

Серж комментирует книгу «Resident Evil – Code "Veronica"» (Perry S.):

Блин, да когда же ее переведут на русский?

Торика комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

Составители большие молодцы, я им очень благодарна за столь быстрое и качественное скачивание книг! еще раз спасибо!

Kate комментирует книгу «Generation «П»» (Пелевин Виктор Олегович):

книга кошмар,на второй строке я уснула! Совсем не правда.вообще не правда! книгу можно читать как колыбельную детям на ночь.

mik комментирует книгу «Встретимся в другой жизни» (Романова Галина Владимировна):

Как можно оценить книгу, если не дает автор даже читать онлайн. Жадность заела, но это себе во вред Ознакомительный кусочек это не книга и он ни о чем не свидетельствует

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

Ангелина комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

могли бы и на русском написать...


Информация для правообладателей