Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Московский Звенигород и его уезд в церковно-археологическом отношении : С 5 литогр. изображ. замечательнейших церквей

Автор: Леонид
Жанр:

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Ирина комментирует книгу «Холодные и теплые предметы» (Ирина Кисельгоф):

Ужасная книга!!!!!! есть мысли, но вообще никак!!! Дурдом полный!!!!!

андрей комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

книги класс

Татьяна комментирует книгу «Мой Карфаген обязан быть разрушен» (Новодворская Валерия):

Читаю сейчас "Мой Карфаген обязан быть разрушен". Прочла восемь лекций. Нравится, интересно, читается легко. Не все понимаю.Буду разбираться. В процессе чтения заинтересовалась личностью Новодворской. Она мне становится более симпатична, чем раньше, когда я только слышала ее отдельные речи по нашему ТВ. Но все равно отношение неоднозначное. Я в молодости была очень принципиальна, а потом появились дети, а сейчас они взрослые, и моя принципиальность дальше кухни не идет. Вот если у Новодворской были дети, насколько она была бы верна своим политическим взглядам? Делаю вывод: Новодворские нужны, они жертвуют личным счастьем,они сознательно отказываются от материнства ( отцовства), но если таких, как они, окажется большинство, то человечество сойдет на нет и борьба потеряет всякий смысл.

tatyana комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

согласна с вами, совершенно чудесная работа!!!! я, к сожалению, прочитала эту книгу в институте...но, видимо, еще не вырос во мне ребенок, полюбила мифы всем сердцем!!!! и сегодня, когда создаются фильмы "а-ля по мотивам мифов", мне просто смешон этот примитивизм

Ольга комментирует книгу «Динка прощается с детством» (Осеева Валентина):

Великолепная книга! Самая любимая в детстве.

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

ирина комментирует книгу «Порок Сердца» (Соя Антон):

нет,эмо-бой другая ,но такого же автора)

Алия комментирует книгу «Анна Каренина» (Толстой Лев Николаевич):

сайт - то что надо, отличный, удобный, спасибо создателям!:)


Информация для правообладателей