Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Частный детектив - Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга

ModernLib.Net / Детективы / Квентин Патрик / Он и две его жены, Кто-то за дверью, Леди из морга - Чтение (стр. 25)
Автор: Квентин Патрик
Жанр: Детективы
Серия: Частный детектив

 

 


      Он с интересом оглядел комнату. На маленьком столике с гнутыми ножками лежала чековая книжка.
      - Извините, - сказал Крейн, читая: "Первый Национальный банк. Чикаго". - Три тысячи двести пятьдесят один доллар, шестьдесят восемь центов. Солидно!
      В шкафу висели платья, пальто - все вещи, судя по этикеткам, от Сакса.
      Он заглянул в ванную - на крючке висела розовая ночная сорочка, на полке стояла бутылка с темной жидкостью. "Краска для волос, - прочел он, - фирма "Армо".
      Крейн вернулся в комнату.
      - Три гранда в банке? Неплохо для девушки, которая зарабатывает себе на жизнь. Миссис Удони, - сказал он, - если бы я собирался ограбить или изнасиловать вас, я бы уже это сделал. Может быть, поговорим?
      Она кивнула.
      - А кричать не станете?
      "Нет".
      Он развязал полотенце.
      - Отсутствие кляпа украшает вас.
      - Освободите мои руки и ноги!
      Крейн показал вырезку из "Ивнинг Америкэн", где миссис Либман утверждала: "Этот человек убил моего мужа!"
      - Вы видите, я отчаянный парень. Имейте это в виду. И чтобы никаких штучек.
      Шелковые чулки легли рядом с полотенцем.
      - Выпить хотите?
      - Что вам нужно?
      - Я хотел бы задать несколько вопросов.
      - Задавайте.
      - Во-первых, я хочу знать, чем вас заинтересовала мисс Росс? Ну-ну, не скачите, как кенгуру, - Крейн придержал ее в кресле.
      Кровь отлила от ее лица, и только губы алели ярким пятном. Он взял стакан с виски и сел рядом на стул.
      - Так я слушаю. Как насчет мисс Росс?
      Она нервно покусывала палец.
      - Я люблю подглядывать, - она помолчала и вдруг спросила: - Вы ведь знаете, что мой муж ушел к ней?
      - Догадывался. И когда это случилось?
      - Пять месяцев назад. В Нью-Йорке.
      - Ваш муж музыкант?
      - Да, играл у Валли.
      - А почему он ушел от него?
      - Хотел организовать собственный оркестр. С этого и начались наши ссоры. У Валли он имел двести долларов в неделю. А здесь… - она махнула рукой.
      - Да, прореха в бюджете солидная, что и говорить. - Крейн плеснул себе еще виски. - Хотите?
      Она взяла другой стакан:
      - Выпью, пожалуй, поскольку все же платила за него.
      Крейн налил ей на два пальца.
      - Спасибо, - она поднялась. - Пойду добавлю воды, - и улыбнулась. - Не бойтесь, я же сказала, что кричать не стану.
      - Скажите, где ваш муж встретился с мисс Росс?
      - Где-то в Нью-Йорке. Думаю, когда играл в "Савойе". Это она заставила его бросить работу у Валли.
      - А почему она это сделала?
      - Она ему все уши прожужжала, какой он талантливый… А на самом деле хотела завладеть им полностью, подчинить себе.
      - Как они оказались в Чикаго?
      - Его оркестр заключил контракт с "Кэт-клаб", но через два месяца заведение прогорело. Я узнала об этом из его письма. Он просил дать ему развод. Вот я и приехала посмотреть, чем все это закончится.
      - А почему вы следили за ними?
      - Я знала, что она его обманывает. Не хотела, чтобы он страдал.
      - Любили его?
      - Что-то вроде этого, - она протянула бокал. - Плесните еще.
      Он налил.
      - Надеюсь, вы простите мне некоторую бестактность, но хотелось бы знать, кто был тот мужчина, которого я вытащил из вашей постели?
      Ему показалось, что она вот-вот запустит в него стаканом, но девушка сказала:
      - Это был Сэм.
      - Ага, просто - старик Сэм, да? Милый дядюшка Сэм?
      - Мой муж, - она откинулась в шезлонге. - Он был пьян - напился после того, как нашли ее тело. Я хотела помочь…
      - Ну, хорошо. Где вы нашли его в ту ночь, когда я так дерзко ворвался в вашу постель?
      - Я все время следила за ним.
      - А где могу его найти я?
      Она сделала несколько глотков:
      - Не знаю…
      - Это следует понимать, как нежелание говорить?
      - Понимайте, как знаете.
      Крейн смотрел на нее с восхищением.
      - А вы мне нравитесь, - он склонился к ней, прижав стакан к подбородку. - Скажите мне одну вещь.
      - Что именно?
      - Кто в действительности была мисс Росс?
      - Я сама хотела бы знать.
      - Она была светской дамой?
      - Я не беседовала с ней. Знаю только, что она была красива.
      Крейн вышел в ванную за водой. Бутылка с краской для волос исчезла.
      - Ваш муж знает, кто она была? - спросил он, вернувшись в комнату.
      - Думаю, что он знает ее только как мисс Росс, и с чего вы взяли, что она - это не она?
      - Ну, прежде всего странно, что труп не был опознан. Во-вторых, еще более странно, что кто-то этот труп выкрал.
      - Да, в самом деле, - согласилась она.
      - Вы знакомы с кем-нибудь из числа ее друзей, близких…
      - Нет.
      - А ваш муж?
      - Не думаю.
      - А почему он не жил с ней?
      - Думаю, она не хотела этого.
      Тонкие пальцы вертели пустой стакан.
      - Да, не скажешь, что наша беседа была содержательной. - Крейн забрал у нее стакан. - А с какой стати вы "зарабатываете себе на жизнь" таким образом, если у вас на счету более трех тысяч?
      - Я не могу тратить эти деньги.
      - Почему?
      - Мне дал их Сэм, когда ушел. Я не истрачу ни цента, пока он не вернется.
      Крейн вздохнул.
      - У вас есть все - и красота, и характер, - он поднял бокал. - Если Сэм не вернется, пошлите за мной.
      - Он вернется.
      - Послушай, детка. Я что-то вроде детектива, и единственное мое желание - узнать, кто такая мисс Росс. И мне нужно поговорить с Сэмом. Так вы не знаете, где я могу его найти?
      Она отрицательно покачала головой.
      - Ну, хорошо. Тогда передайте ему вот что. Если он не хочет неприятностей, пусть сам свяжется со мной. Я живу в отеле "Шерман". - Крейн допил виски, встал и почувствовал, как здорово опьянел.
      Она внимательно смотрела на него.
      - Неприятности? Какие?
      - Следствие по делу мисс Росс не закончено, и полиция будет мне благодарна, если я подскажу ей вызвать вашего мужа в качестве свидетеля.
      Но она оказалась не из пугливых.
      - Хорошо. Если увижу, передам, - она проводила его до двери. - Спасибо, что проводили меня домой.
      Он подумал, что хочет поцеловать ее.
      - А вы не боитесь? Я мог бы…
      - Нет, я не боюсь.
      Крейн кивнул:
      - Я так и думал. До свидания.
      - До свидания, - он помолчал. - Вы не обиделись на меня?
      - Нет. Пока, мистер Крейн.
      - Вы мне очень нравитесь, очень, - сообщил он.
 

Глава 11

      Уильямс и О'Малли спали в креслах, в холле. Крейн положил ладонь на ближайшее плечо.
      - В чем дело, ребята? Девки выставили из номера?
      Уильямс вздохнул:
      - Если бы так… Там целый табун полицейских. Ищут тебя. У них ордер на твой арест.
      - Черт! Этого только не хватало. Они, наверное, думают, что я могу совсем не спать?
      О'Малли сказал, позевывая:
      - Если ты в состоянии потерпеть еще пару часов, поехали. Посмотришь на рыжего левшу гробовщика.
      - Ага, равняйся, смирно, бегом марш! А когда, по-вашему, я спать буду.
      - Да брось ты, - О'Малли встал, потянулся. - Едем?
      - Надо же так нализаться, - поморщился Уильямс.
      - Тебе хорошо рассуждать, - возразил Крейн. - Не ты просидел всю ночь у роскошной блондинки, и не тебя всю ночь поили роскошным виски…
      О'Малли перебил его:
      - Надо было сказать. Я заменил бы тебя с удовольствием.
      - Ладно, - буркнул Крейн, - черт с вами. Где обитает этот рыжий левша?
      Уильямс ответил:
      - Как раз рядом с полицейским участком Гайд-парка. Лейн-стрит 5217. Похоронное бюро "Старт". Фамилия парня Коннель, работает только в ночную смену.
      Крейн взглянул на часы:
      - Мы его еще застанем.
      Сев в машину, Крейн поинтересовался:
      - Кстати, как тебе удалось выбраться?
      О'Малли усмехнулся:
      - Это целая история. Копам нужен был этот щенок, Тонни, что-то он там натворил. А тот тип с забинтованным ухом засек его и стукнул в участок. Копы примчались и были страшно рады, когда я передал им то, что от этого паршивца осталось. Они меня долго благодарили, - О'Малли улыбнулся. - А ты куда испарился?
      Крейн рассказал, как они с миссис Удони удирали; по пожарной лестнице. Уильямс и О'Малли буквально обалдели, когда узнали, что миссис Удони - та самая женщина, у которой Крейн прятался в "Принцесс".
      - Опять будешь заливать, что между вами ничего не было? - прищурился Уильямс.
      - Она оказалась очень милой, - закончил рассказ Крейн.
      - Следующий раз пойду с тобой, - сказал Уильямс.
      - Дудки, - возразил Крейн, - пойду один.
      - Интересно, - О'Малли почесал нос, - как мы будем искать ее муженька?
      - Найдем.
      Машина остановилась возле здания с позолоченной вывеской "Похоронное бюро "Старт".
      Уильямс нажал на ручку двери. На них пахнуло смешанным запахом лака, стружки и жидкости для бальзамирования.
      - Мистер Коннель! - крикнул Уильямс. - Мистер Коннель!
      - Наверное, уже ушел, - предположил О'Малли.
      - Есть здесь еще помещения? - спросил Крейн. Пройдя по длинному коридору, они попали в большую комнату с голыми стенами.
      Привалившись спиной к гробу с серебряными ручками, полусидел-полулежал человек. Его голова свесилась на грудь, по полу растекалась огромная темная лужа.
      Уильямс наклонился:
      - Это кровь. Похоже, нас опередили.
      - Да это же наш рыжий, - воскликнул О'Малли.
      - Давно это случилось, Док? - спросил Крейн.
      - Давненько, он уже окоченел. Башку чуть напрочь не отхватили.
      Крейн взглянул на часы - было 6.47.
      - Еще есть время, - сказал он. - Док, посмотри, что у него в карманах, а мы с Томом пошуруем там.
      Они перерыли контору вдоль и поперек, но единственное, что удалось выяснить - это то, что похоронное; бюро: "Старт" обеспечит похороны по первому разряду за 97 долларов 50 центов.
      В одном из гробов Крейн обнаружил кварту виски. Он вынул пробку, отхлебнул и схватился за горло. Его словно огнем опалило. Согнувшись, Крейн бросился к двери.
      - Что это с тобой? - удивился О'Малли.
      Мыча что-то нечленораздельное, Крейн ткнул пальцем в бутылку.
      О'Малли понюхал ее.
      - Жидкость для бальзамирования, - констатировал он.
      Крейн вернулся со стаканом воды.
      - Черт побери, - прохрипел он. - Что они делают с этой гадостью? Неужто родственников бальзамируют? Похоже, там была щелочь, - он выпил воду. - Уф, гадость!
      Уильямс листал пухлую книгу.
      - Это списки захоронений, - сказал он.
      - Ну и что, - рассеянно отозвался Крейн, но через минуту воскликнул: - Послушай, а ведь это идея!
      Они нашли страницу, помеченную пятым июня. На ней было всего две записи:
      "Кэтрин Морган, 59, Булоуп-авеню, Св. Анна. 237 долларов".
      Агнесса Кастль, 23, 5454. Корнель-авеню, Эджмур, 150 долларов".
      Крейн перевернул страницу, чтобы посмотреть субботние записи, но она была чистой. Он записал в блокнот данные об Агнессе Кастль.
      - Если только я не ошибаюсь, это наша девушка.
      - А как ты собираешься это установить? - спросил О'Малли.
      - Придумаю что-нибудь.
      Они вернулись в комнату с убитым. Уильямс все еще шарил между гробами.
      - Не могу найти нож, - пожаловался он.
      - Брось к чертям, займемся делом, - Крейн взял лист бумаги и что-то написал на нем.
      - Что ты делаешь? - спросил О'Малли.
      Крейн показал ему листок: "Полиции. Вы кое-что обнаружите, если сравните волосы покойного мистера Коннеля с волосами, обнаруженными по делу об убийстве в морге.
      С уважением. Ширли Тампль".
      О'Малли заметил:
      - Нам пора сматываться, да поскорее.
      Крейн снял телефонную трубку, набрал Андовер, 124 и попросил редактора городских новостей.
      - В похоронном бюро "Старт" - Лейн-стрит, 5217 вы найдете убитого человека, - сказал он, - сообщаю вам об этом раньше, чем в полицию, и хочу, чтобы этот факт был опубликован. - Крейн вернул трубку в исходное положение и сказал:
      - Теперь драпаем.
 

Глава 12

      Ровно в полдень Крейн, Уильямс и О'Малли вышли из турецких бань на Медисон-стрит и отправились с визитом к Кортлендам.
      По дороге они зашли в бар "Кристалл", заказали бутылку "Кук-империал" и три портера.
      Смешивая шампанское с вином, О'Малли заметил:
      - Дядя Стай настоящий аристократ. Ему не понравится, если от его детективов будет нести вульгарным виски.
      Выпив по две порции, они почувствовали себя просто замечательно.
      Уже в такси, щурясь от яркого солнца, Крейн произнес:
      - Вы знаете, ребята, я вот уже 28 часов не спал по-настоящему. Что вы думаете по поводу такого служебного рвения?
      В ответ громыхнул выстрел. Крейн бросился на пол.
      О'Малли упал на него. Уильямс уже сжимал револьвер.
      Но больше не стреляли. Док выглянул в заднее окно.
      - Черт, - сказал он. - У тачки движок барахлит, поднимайтесь, ребята. А то Билли того гляди уснет.
      - Фу, дьявол! Я было подумал, это мой приятель Френки пожаловал, - вздохнул облегченно Крейн.
      Уильямс убрал револьвер.
      - Если тебя ухлопают, - сказал он, - многих в этом городке не досчитаются. Уж мы постараемся, а Том? Мне плевать, кто это будет - Френки Френч, Палетта или тот охотник за головами.
      - А почему ты решил, что рыжего убил не Френки или Палетта? - поинтересовался Крейн.
      - Да не станут гангстеры возиться с ножом. Всадят пулю - и все дела.
      - Похоже, ты прав, - согласился О'Малли.
 
      Они поднялись на одиннадцатый этаж. Дверь открыл Чонси.
      - Я все утро разыскиваю вас, - на нем был светлый габардиновый костюм и спортивные туфли.
      Крейн объяснил, что из-за полиции они не могут попасть в свой номер.
      - Располагайтесь, джентльмены, - пригласил Кортленд. - Я позову матушку.
      Уильямс разглядывал китайские акварели на стенах.
      - Наша хибара даст сто очков этой комнатке, - заявил он.
      - Преимущество этих апартаментов заключается в том, - заметил Крейн, - что здесь нет полиции.
      Вошла высокая седая дама в строгом лиловом платье. У сопровождающего ее мужчины была лысая голова, щеки свисали, как у породистого бульдога.
      Рука, унизанная кольцами, поднесла к глазам лорнет:
      - Что за странные люди, Стай?
      Уильям Крейн встал.
      - Миссис Кортленд?
      - Да, это я, - ответила она.
      - Мама, это детективы, которых нанял дядя Стай, - сообщил наконец-то появившийся в комнате Кортленд.
      - Ах, детективы, - миссис Кортленд снова поднесла лорнет к глазам. - Бог мой, какая ужасная профессия!
      - На свете много профессий, Эвелин, - поспешил вставить дядя Стай.
      - Разумеется, - речь миссис Кортленд звучала монотонно. - Но удобно ли принимать их у себя?
      "Вот ведьма", - подумал Крейн.
      - Но мама, эти люди помогают нам искать Кэтрин, - вмешался Чонси.
      - Да, да! Моя дочь! - она посмотрела на Уильямса. - Вы уже нашли ее?
      Тот судорожно сглотнул:
      - Нет, мэм, еще нет.
      - Вот как? А вам не кажется, что уже пора?
      - Да, мэм, вы правы, - он беспомощно посмотрел на Крейна.
      - Но мама, они работают всего три дня, - сказал молодой Кортленд.
      - Ну, не буду спорить, - она направилась к двери. - Чонси, будь любезен, проветри потом комнату.
      Уильям упал в кресло и вытер лоб платком.
      Молодой Кортленд развел руками:
      - Не обращайте внимания. Мама расстроена, кроме того, она не любит отелей.
      Крейн обратился к дяде Стаю:
      - Сожалею, сэр, но я немногое могу сообщить вам, - и передал все, что узнал от миссис Удони. - Если мы найдем ее мужа, - закончил он, - думаю, кое-что прояснится.
      Дядя Стай сидел на стуле прямой, как выстрел из ружья.
      - Надо полагать, - заметил он.
      - Я бы хотел узнать, - сказал Крейн, - какого цвета глаза у вашей племянницы?
      - Голубые, - ответил Чонси.
      - Мне хотелось бы знать точнее. Что значит голубые? Зелено-голубые, темно-голубые или серо-голубые?
      Дядя Стай сказал:
      - Серо-голубые.
      - Думаю, - Крейн поднялся, - Сэма мы найдем сегодня вечером.
      Уильямс не спускал глаз с двери, в которую удалилась миссис Кортленд.
      - Где? - спросил он.
      - Во вчерашнем заведении. Лицо одного из музыкантов показалось мне знакомым.
      - А, - сообразил О'Малли, - трубач. Парень умеет играть.
      - Я бы хотел присутствовать при разговоре с ним, - сказал молодой Кортленд.
      - Разумеется, - ответил Крейн и пошел к выходу. - Жаль, что вчера вас не было с нами. Впрочем, О'Малли справился сам.
      Дядя Стай из-под бровей внимательно наблюдал за Крейном.
      - Вы уже нашли рыжеволосого гробовщика? - неожиданно спросил он.
      - Что? - Крейн смахнул пылинку с рукава. - А-а, того парня?… Нет, мы пока этим не занимались.
      - Вы ничего мне не говорили… - засуетился молодой Кортленд. Крейн перебил его:
      - Это всего лишь мои домыслы. Если вам интересно, извольте, я расскажу.
      Когда он закончил, дядя Стай произнес:
      - Что ж, когда нет гербовой, пишут на простой.
      Крейн украдкой зевнул.
      - С удовольствием бы вздремнул, но, - Крейн зевнул в кулак, - надо работать.
      - Я с вами, - молодой Кортленд раздавил сигару в бронзовой пепельнице, - подождите меня внизу, я загляну на минутку к матушке.
      Когда они спустились в холл, Уильямс в изнеможении рухнул в кресло.
      - Бр-р-р, ну и старушка.
      - Это тебе не какая-нибудь там, - произнес О'Малли.
      - Да, старушенция беседовала с нами несколько свысока, - Крейн присел рядом с Уильямсом. - А ведь дело-то дрянь. Откуда, черт возьми, он знает о гробовщике?
      - Надеюсь, ему еще неизвестно, что парень мертв.
      - Может быть.
      - Может быть? - прищурился Уильямс. - Ты хочешь сказать…
      Крейн пожал плечами.
      - Ты хочешь сказать, - продолжал Уильямс, - что ничего не мешало ему, сойдя с самолета, отправиться на Лейн-стрит и прирезать мистера Коннеля?
      Крейн закрыл глаза:
      - Я не знаю. Давай-ка проверим это, а заодно узнаем, где были наш друг Чонси и эта старуха, - он повернулся к Уильямсу. - Вы с Томом телеграфируйте полковнику, приложите отчет о работе, включая мою беседу с миссис Удони, и наведите справки о семье Кортлендов: состояние капитала, не играет ли кто из них на бирже, и главное - кто выиграет от смерти Кэтрин.
      Уильямс кивнул.
      - Спроси еще, не говорил ли полковник Стайвессанту о моей догадке относительно гробовщика. После этого отправляйтесь на кладбище Эджмур и найдите могилу Агнессы Кастль. Это все.
      - А ты что собираешься делать? - спросил Уильямс.
      - Мы с Кортлендом постараемся узнать, где берлога этого Сэма.
      - Ты поосторожнее, Билл, - сказал О'Малли. - Держу пари, эти парни Палетты так просто не отцепятся.
      - Они же в тюрьме.
      - Думаю, у него не один Тони, - заметил Уильямс, - Том прав, будь осторожен.
      Подошел Кортленд.
      - Ну, джентльмены, что будем делать?
      - Есть, - ответил Крейн.
 

Глава 13

      О'Малли и Уильямс ушли, а Крейн с Кортлендом отправились завтракать.
      Крейн заказал сухой мартини и озадачил мэтра, попросив семь венских булочек, салат оливье и три пинты имбирного пива.
      - Я уже забыл, когда ел в последний раз, - Крейн вздохнул, намазывая маслом седьмую булочку.
      Кортленд заказал себе гамбургер и тоже три пива.
      В ресторане работал кондиционер, и Крейн боролся с искушением лечь под стол и поспать. Расплатившись, он сказал:
      - Пора.
      Чонси энергично поднялся.
      - Пошли. Как сказал бы дядя Стай, не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
      Крейн сердито взглянул на него.
      - А такую поговорочку ваш дядя не знает - "Торопитесь медленно"?
      Они взяли такси.
      - По-моему, вам лучше одному подняться наверх, - сказал Крейн. - Мне кажется, моя физиономия им не очень понравится.
      Кортленд вернулся через минуту-другую.
      - Там никого нет, - он развел руками. - Все на замке.
      - Черт, - выругался Крейн, - интересно, они всех арестовали?
      Трое мужчин вышли из аллеи и встали у них за спиной. Крейн почувствовал, как в поясницу уперся ствол.
      - Нам нужно поговорить с тобой, приятель, - произнес один из обладателей револьверов.
      - Что вам нужно?
      - Чтобы ты не дергался, заткнул пасть и шел с нами.
      Другой спросил:
      - Что делать с этим? - он указал на Кортленда, - пристрелить его?
      - Нет, прихватим с собой. Пусть Френки решает.
      Их затолкали в огромный "Линкольн", один из гангстеров сел рядом с водителем, два других блокировали Крейна и Чонси на заднем сидении.
      - Куда мы едем, ребята? - поинтересовался Крейн. Тип с револьвером сказал:
      - Чарли, малыш желает знать, куда мы едем.
      - А по морде он не желает? Если еще раз откроет пасть, растолкуй ему.
      На этом беседа закончилась.
      Машина остановилась перед белым двухэтажным зданием с вывеской "Либерти клаб". Чуть ниже было написано: "Восемь роскошных красавиц". Портреты последних были выставлены в витрине заведения, сами же красавицы, одетые в разноцветные трико, репетировали в гулком зале. Нечесаный парень, подперев голову, сидел на эстраде.
      - Где Френки? - спросил тип с револьвером.
      - У себя, - ответил тот, не поднимая головы.
      Они прошли через зал и оказались в уютном кабинете. За огромным столом сидел Френки Френч.
      - А кто второй джентльмен? - спросил он, отрезая кончик сигары.
      - Они были вместе, - ответил Чарли. - Мы прихватили его на всякий случай.
      - Крайне обременительно, - заметил Френки, раскуривая сигару. - Это означает два трупа вместо одного.
      - Послушайте, - Крейн сделал шаг к столу. - Это Чонси Кортленд из Нью-Йорка. Он клиент нашей фирмы и не имеет никакого отношения к мисс Росс.
      Френки посмотрел на тлеющий кончик сигары:
      - Обыщите их, - приказал он.
      У них мгновенно вывернули карманы. Френки полистал документы и вернул Кортленду бумажник.
      - Прошу извинить, мистер, но мне придется вас немного задержать. Если мы с мистером Крейном договоримся, вы оба в самое ближайшее время будете свободны. Если же нет, не взыщите.
      Кортленд подошел к нему:
      - Крейн мой друг… - начал было он, но Френки перебил:
      - Сожалею, мистер Кортленд, надо быть осмотрительным в выборе друзей. Уведите его. Чарли, останься - поможешь мне.
      Он указал Крейну на стул:
      - Садитесь, пожалуйста.
      - Я не хочу сидеть, - возразил Крейн.
      - Садитесь.
      - Не хочу.
      Стоявший за его спиной Чарли ударил Крейна рукояткой револьвера по голове.
      Когда он пришел в себя, в кабинете ничего не изменилось. Френки все так же невозмутимо восседал за столом, а Чарли, улыбаясь, стоял рядом.
      - Прошу вас, сядьте, - Френки вновь указал на стул.
      Крейн встал на четвереньки, поднялся и ухватился руками за стол. Он осторожно ощупал голову - крови не было. Прислушиваясь к себе, он сел. Тошноты не ощущалось.
      Френки Френч положил сигару в массивную пепельницу.
      - Что вы сделали с телом мисс Росс? - спросил он.
      - Ничего, - ответил Крейн. - Я все время пытаюсь выяснить, кто его украл.
      Френки, казалось, не слышит его.
      - Что вы сделали с ее трупом?
      - Да говорю же вам…
      Пальцы с наманикюренными ногтями барабанили по крышке стола:
      - Мистер Крейн, вы мне все равно все расскажете. Советую вам сделать это сейчас, этим вы избавите себя от совершенно ненужных страданий.
      - Но я действительно не знаю, - Крейн оправился от удара.
      - Чарли, - Френки откинулся к спинке кресла. Гангстер вытащил ящик стола и вооружился никелированными щипцами.
      - С чего начнем, шеф?
      Тонкие брови Френки сошлись в одну линию.
      - Удаление ногтя - процедура весьма болезненная, - произнес он. - Начнем с большого пальца.
      Крейн встал, Чарли шел к нему с веревкой.
      - Я знаю, где находится труп, - сказал Крейн. - Но будь я проклят, если скажу.
      Чарли приблизился, Крейн ударил его ногой в пах, и щипцы упали на пол.
      Френки давил на кнопку, вмонтированную в стол. Крейн швырнул в бандита стулом, Френки увернулся.
      За стулом последовала пепельница. Потом Крейн перехватил ногу Чарли, резко повернул ее. Раздался хруст, и Чарли взвыл. Френки Френч уже выбрался из-за стола.
      Оба упали на пол. Крейн успел перехватить руку, нырнувшую под мышку. Френки по-волчьи оскалился и прокусил ему запястье. Крейн с трудом освободил руку и услышал торопливые шаги за спиной. Кто-то пнул его ногой, но не сильно.
      - Вставай, ублюдок! Просыпайся, сукин сын! - Френч вытер губы носовым платком. - Привяжите его к стулу, - приказал он.
      Его подручные выполнили команду. Кровь сочилась из прокушенного запястья и капала на пол.
      - Где щипцы? - спросил Френч. Один из парней поднял щипцы.
      - Тащи у него ноготь!
      Крейн закрыл глаза. От бандита несло чесноком.
      - Минуточку, господа. Попрошу всех поднять руки над головой и не двигаться.
      Крейн открыл глаза. Молодой Кортленд демонстрировал публике автоматический пистолет. Его ствол был направлен прямо в лоб Френки.
      - А теперь подойдите к стене, обопритесь о нее руками, а ноги расставьте, - говорил Чонси, развязывая руки Крейна. С узлами на ногах Крейн разобрался сам. Потом разоружил стоящих у стены. У Френча в плечевой кобуре он обнаружил кольт.
      - Неплохой улов, - заметил Кортленд. - Теперь закроем их здесь.
      - Секундочку, - Крейн рассовал по карманам отобранные было у него вещи, оборвал шнур телефона и выглянул в окно - до земли было далеко.
      - Думаю, они нескоро отсюда выберутся, - сказал Крейн, закрывая дверь на ключ.
      - Вам следует немедленно обратиться к врачу, - сказал Кортленд.
      - А вы меня порадовали, - сообщил Крейн. - Никогда в жизни не был так рад видеть кого бы то ни было.
      Оружие гремело в их карманах, когда они шли через зал.
      - Куда все подевались? - спросил Крейн. - Каким образом вам удалось освободиться?
      - Девушки ушли домой, а те двое повезли Чарли к врачу. Кажется, вы здорово повредили ему ногу.
      - Надеюсь, ему ее ампутируют, - буркнул Крейн. - Носовым платком он перевязал рану на запястье. - Я думал, вас связали.
      - Так оно и было, - подтвердил Кортленд. - Я вам все расскажу, только давайте уберемся отсюда.
      На улице Крейн остановился.
      - Поджечь этот вертеп, что ли? - сказал он задумчиво.
      Кортленд поймал такси, помог Крейну сесть в машину и сказал водителю:
      - Моему другу нужен хороший врач.
      - Рассказывайте, - сказал Крейн, когда машина тронулась.
      - Представьте себе, среди девушек, оказалась одна моя хорошая знакомая.
      - Черт возьми, вы, кажется, знакомы решительно со всеми девушками, - заметил Крейн.
      - Когда я был моложе, - Кортленд улыбнулся, - я уделял им больше внимания. - Он закурил и дал сигарету Крейну. - Ну вот. Они привязали меня к креслу и ушли в бар. Сью, так зовут мою знакомую, пробралась ко мне в комнату и спросила, что произошло. Я рассказал эту историю с трупом. Она удивилась: "Боже мой! Неужели он не знает, что Верона жива?"
      Крейн так и подскочил:
      - Она так сказала?
      - Да. Я ответил, что, вероятно, нет.
      - Да какое там вероятно, - Крейн задохнулся. - Определенно не знает.
      - Потом она ослабила веревку и сказала, что в ящике под кассой есть пистолет. И убежала. Тут я услышал шум борьбы.
      - Жуткой борьбы, - вставил Крейн.
      - Мои сторожа бросились на шум. Вскоре Чарли поволокли к врачу. Тогда я избавился от пут, взял пистолет и поспешил к вам. Вот и все.
      - Поверьте, я никогда не забуду этого, - сказал Крейн.
      Кортленд смутился.
      - Да будет вам. Любой на моем месте сделал бы тоже самое.
      Крейн в деталях передал свой разговор с Френчем.
      - И что, вы действительно знаете, где следует искать труп? - спросил Кортленд.
      Шофер притормозил:
      - Здесь живет первоклассный врач, джентльмены. Они находились на углу Гурон-стрит и Мичиганского бульвара.
      - Думается, знаю, - ответил Крейн.
 

Глава 14

      Док Уильямс и О'Малли с интересом изучали физиономию Крейна.
      - Приличная работа, - похвалил Уильямс. - Это кто же постарался?
      - Профессионалы, - сказал О'Малли со знанием дела.
      - Пустяки, - возразил Крейн. - пара синяков и ссадин - вот и все. Зато мы захватили богатые трофеи, - он повернулся к ирландцу, - ты как насчет трофеев, а?
      - По-моему, его здорово стукнули по голове. Ты не находишь? - спросил О'Малли, обращаясь к Уильямсу.
      - Похоже, - пожал тот плечами. - Крейн, кончай дурака валять. Кто это тебя?
      - Френки Френч, - отмахнулся он. - Я действительно раздобыл несколько редких образцов огнестрельного оружия.
      - Господи Иисусе! - воскликнул О'Малли, когда Крейн стал выгружать из карманов арсенал, захваченный в конторе Френки. - Нашему мальчугану в самом деле пришлось повоевать.
      Крейн рассказал им о ловушке, устроенной Френки, и о том, как Кортленд спас его.
      - А парень не трус, - сказал О'Малли, - где он сейчас?
      - Ужинает с родными, мы к полуночи заедем за ним.
      Уильямс водил ногтем большого пальца по усам.
      - Ну, доберусь я до этого сукина сына, - сказал он. - Почему ты не всадил в него пару пуль?
      - Признаться, я думал об этом, но потом решил, что есть дела поважнее, чем возня с Френки, оставим его пока.
      - Вот именно, пока, - не унимался Уильямс. - Как только мы развяжемся с этим делом, я сам посчитаюсь с ним.
      - Кстати, о работе, - заметил Крейн, - нашли могилу Агнессы Кастль?
      - Конечно, - ответил О'Малли, - и всю усыпали лилиями. Стоимостью в сорок долларов.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29