Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Scala для нетерпеливых

Автор: Кей Хорстманн
Жанр: Программирование
Аннотация:

Книга в сжатой форме описывает, что можно делать на языке Scala, и как это делать. Кей Хорстманн (Cay Horstmann), основной автор всемирного бестселлера «Core Java™», дает быстрое и практическое введение в язык программирования, основанное на примерах программного кода. Он знакомит читателя с концепциями языка Scala и приемами программирования небольшими «порциями», что позволяет быстро осваивать их и применять на практике. Практические примеры помогут вам пройти все стадии компетентности, от новичка до эксперта. Издание предназначено для программистов разной квалификации, как знакомых с языком Scala, так и впервые изучающих языки функционального программирования.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Вячеслав комментирует книгу «Хочу увидеть океан» (Незнанский Фридрих Евсеевич):

Хочу выразить огромную благодарность за возможность бесплатно скачивать произведения Незнанского. Во всех электронных библиотеках, кроме вашей, его произведения можно скачивать только платно.

Лола комментирует книгу «Спор на 10 поцелуев» (Вера Иванова):

Мне больше нравится Приз за характер но это тоже хорошо

Настя комментирует книгу «Таня Гроттер и Болтливый сфинкс» (Емец Дмитрий):

Я как ярая фанатка ГП могу честно заявить: сходство между сериями идет лишь до 3-4 книги ТГ. А дальше уже абсолютно разные истории. У Емца богатый творческий потенциал, но с Таней действительно, пора завязывать, стоит попробовать что-то новое)

Лили комментирует книгу «Четыре Блондинки» (Бушнелл Кэндес):

Очень интересная! Рекомендую!

Афоня комментирует книгу «Лебединая песня» (Голсуорси Джон):

Замечательная книга!

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Владимир комментирует книгу «Там, где нас нет» (Успенский Михаил Глебович):

очень смешная книга!

Катюша комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

давно мечтала почитать этот роман


Информация для правообладателей