Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Предисловие к французскому переводу поэмы М. Ю. Лермонтова «Мцыри»

Автор: Иван Тургенев
Жанр: Публицистика
Аннотация:

Предисловие было напечатано перед французским прозаическим переводом поэмы «Мцыри», выполненным Тургеневым. Перевод Тургенева был первым переводом «Мцыри», появившимся во Франции, хотя на французский язык поэма была переведена уже в 1862 году Анри Ришаром и напечатана в Швейцарии.

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Лилия комментирует книгу «Помечтай немножко» (Филлипс Сьюзен Элизабет):

Мне очень нравится эта книга, Перечитываю уже не один раз!

даша комментирует книгу «Русские былины» (Эпосы):

задали написать былину помогите

Денис "Край" Крайнов комментирует книгу «Останкино. Зона проклятых» (Артемий Ульянов):

Ульянов - это высший пилотаж!!! Самый сильный автор сейчас. Прочитал Останкино, сейчас начал Живой среди мертвых на прозе.

полианна комментирует книгу «Поллианна» (Портер Элинор):

книга классная! начала читать в августе а закончила в октябре. настолько интересная

кот комментирует книгу «На пятьдесят оттенков темнее» (Э. Л. Джеймс):

выложите вторую и третью часть 50 оттенков

Тирион комментирует книгу «Сторожевые волки Богов» (Маркелов Олег):

Обложка подозрительно смахивает на обложку игры "Сталкер: Чистое небо"

Алена комментирует книгу «Черная курица, или Подземные жители» (Погорельский Антоний):

Не удивительно, раз вы пишите "помойму"

Алексей комментирует книгу «Мертвые души» (Гоголь Николай Васильевич):

Вы чё совсем а, на кой лёт надобыло пустой архив в инет сувать? Я скачал а там пусто!!!!!! КРУГЛЫЙ НОЛЬ!


Информация для правообладателей