Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Восьмое дело Максимова

Автор: Хлумов Владимир
Жанр: Отечественная проза
  • Читать книгу на сайте (32 Кб)
  •  

     

     

Восьмое дело Максимова, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (15 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (15 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (14 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (15 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Vova комментирует книгу «Бизнес путь: Amazon.com» (Саундерс Ребекка):

    Купил себе книженцию Amazon, скажу честно - давно не получал такого удовольствия. Даже думаю начать учить англ язык, так как она делает начитку, вообще красота!!!!!! Брал в инете у этих ребят зарусили книжку бесплатно и дали год гарантии. Покупкой не могу нарадоваться )

    Ксюля комментирует книгу «Как Томка научился плавать» (Чарушин Евгений):

    Мне нужны ещё вот эти произведения: Чарушин «Кот Епифан» , «Верный Трой», «Тюпа, Томка и сорока», «Томкины сны», «Страшные истории», «Медвежата», «Лисята», «Волчишко», «Про Томку», «Мишки», «Друзья» - где\у кого можно скачать??? leto020@ya.ru

    Ариох комментирует книгу «Пророчество для ангела» (Мяхар Ольга Леонидовна):

    если хочешь поднять себе настроение - книги Ольги Мяхар помогут) я начал читать эту книгу вечером, а когда закончил ее уже было утро. читается очень быстро и легко.

    Дарья комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    Согласна с Настей. Книга отвратительная. Пособие для пе***ила. Инструкция, как соблазнять наивных девочек-"нимфеток". И больше ничего. Что можно почерпнуть из нее для себя полезного? Хотя "Машенька" и "Защита Лужина" потрясающи....

    ханиф комментирует книгу «Лебединая песня» (Голсуорси Джон):

    скачал в txt хочу прочитать, я её читал в 70х,не для всех она,теперь я взрослый.хочу спросить как её читать.вмесио текста белеберда.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Грациелла комментирует книгу «История Бедной Беседки» (Тарасов Александр):

    Очень трогательно!

    лера комментирует книгу «Убийство на улице Морг» (По Эдгар Аллан):

    я теперь ночью не засну))))))


    Информация для правообладателей