Хорошо! Скажу прямо - эпичненько! Только Европа уже поднадоела. Китайцев тоже нельзя сбрасывать со счетов. У них мореходное дело то было развито ого как! Или Япония... - Даёшь Сёгунат!!!
Каждый читатель, который сумел прочитать «Зов кукушки» в оригинале, то есть на английском языке, сможет насладиться ярким и образным языком писательницы. Её роман также наполнен неявной иронией, что только дополняет его, делает лучше. Стоит также отметить, что перевод книги на русский язык ни в чём не уступает оригиналу – переводчик отлично уловил настроение романа «Зов кукушки» и в полной мере отобразил эмоциональную составляющую книги.
Полная рецензия: http://www.cultin.ru/booksnews-recenziya-na-roman-zov-kukushki