Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Translations from the German and original poems

Автор: Francis Ellesmere
Жанр: Поэзия
Аннотация:

Полный вариант заголовка: «Translations from the German and original poems / By lord Francis Leveson Gower».

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

уникальное книг комментирует книгу «Успехи дипломатии» (Дойл Артур Конан):

хочу по блогадорит всем катори участовал для переда этим уникальное книга

Григорий Кириллов комментирует книгу «Мародер» (Атоми Беркем аль):

книга класс, люблю подобные жанры

ирина комментирует книгу «Жена для чародея» (Кэррол Сьюзен):

потрясающая мура,сек*уально озабоченной писательницы а героиню нужно было назвать тормоз,очень жаль ждала лучшего судя по отзывам

андрэ комментирует книгу «Охота на пиранью» (Бушков Александр Александрович):

Ничего подобного,никогда не читал,не слышал от людей и не видел в кино. Книга-шедевр!

Джей-Ви Лиа комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

Изумительный первый цикл скатился в откровенную парашу во втором и последующих циклах. Надеюсь, что у Хантер отнимуться руки и они больше не будут писать подобную ахинею.

Славенский комментирует книгу «Огненный Орден» (Алекс Кош):

А ведь в этой серии есть а ля "OVA",ответвление с учётом главного героя - Зака. "Если б я был вампир" и вторая часть...ммм..."Вечеринка в стиле вамп". Они тоже почти из этой же серии. Про Зака,Вельхеора и второго высшего вампира(забыл как его зовут)

Критик комментирует книгу «Меч Без Имени» (Белянин Андрей Олегович):

Сами Вы отстои!!! Книга супер!

раке комментирует книгу «Империя тюрков. Великая цивилизация» (Рустан Рахманалиев):

много впечатлений. В основном позитив. Немного но нашел про своих прапредков. Дело в том что я керей (ке(а)раит если Вам так удобнее).Думаю все намного проще чем все напридумывали. КЕРЕЙ от тюркского керу(распятие) и родовой тамгой является крест .За чем так усложнять. и вообще еще много впечатлений и мысли на эту тему. В целом согласен фундаментальная работа на многие годы. Единственное жаль что автор так и не вылез из своих узбецких или уйгурских штанов. Изв если что не так.

Артём комментирует книгу «Синяя птица» (Метерлинк Морис):

не понравилась! Иногда нудно


Информация для правообладателей