Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Из драматических произведений (Отрывки)

Автор: Энний Квинт
Жанр: Античная литература
  • Читать книгу на сайте (6 Кб)
  •  

     

     

Из драматических произведений (Отрывки), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (5 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (5 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (4 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (5 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    катя комментирует книгу «Полусказки» (Кривин Феликс Давидович):

    блин книгу не могу найти

    РРРРРРРЭЭШКА комментирует книгу «Приключения барона Мюнхаузена» (Распе Рудольф Эрих):

    Не очень но всё таки )))((((

    Иванов комментирует книгу «Судьба цивилизации. Путь Разума» (Моисеев Н.н.):

    Да, были Люди в наше время Не эти, нынешнее племя! У таких учителей мы учились и их наследовали. И была бы Страна богатой и счастливой, если б не предатели и мерзавцы, уничтожившие Её!

    Ігорь Верандович комментирует книгу «Чужая боль» (Лукьяненко Сергей Васильевич):

    в мене є вимишлений друг, напишіть про ньго книжку

    элька комментирует книгу «Таня Гроттер и магический контрабас» (Емец Дмитрий):

    я книги про Гроттер не читала,но играла в компьютерные игры: Таня Гроттер и магический контрабас, Таня Гроттер и исчезающий этаж!)Две разные игры, и очень интересные!!!!

    Александр комментирует книгу «Сказка о попе и о работнике его Балде» (Пушкин Александр Сергеевич):

    почитайте эту книгу ваще жесть.Настоящий ржачь FM.

    Леснов комментирует книгу «Хозяйка тайги» (Духова Оксана):

    на третьей страницы как увидел про кедры и дубы возле Нерчинска, так сразу возникли вопросы об адекватности автора. а когда встретились строчки: "Холодные струи стекают по их лицам, путники смахивают их рукой, не замечая", то сложилось впечатление, что автор вообще не думает о чем пишет. Почему они смахивают струи, если их не замечают? 4 страницы хватило, что бы сделать выводы.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Андрей комментирует книгу «Люди-скелеты Юпитера» (Берроуз Эдгар Райс):

    А где найти продолженние "Джон Картер. Люди-скелеты Юпитера"????????


    Информация для правообладателей