Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Новые байки со «скорой», или Козлы и хроники

Автор: Диана Вежина
Жанр: Юмористическая проза
Аннотация:

С тех пор как люди придумали врачей, и человечество разделилось на лекарей и пациентов, философский, ироничный и циничный взгляд медиков на жизнь – тема неисчерпаемая. Тем более теперь, когда наш мир опять сошел с ума и в очередной раз этим наслаждается. Авторам только и остается, что порознь и вместе собирать анамнез нашей всеобщей истории болезни и не уставать поражаться чуду человеческой глупости.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Леонид Самойлович Аргайл комментирует книгу «Андропов. 7 тайн генсека с Лубянки» (Семанов Сергей Николаевич):

Прекрасная книга! Тяжеловатый язык, зато еще один пример прохождения через российский фильтр. Вы знаете, что в России все государственные деятели, хотели они того или нет, проходили через фильтр, который отцеживал исключительно подлецов и подонков.

Geo комментирует книгу «Грех межзвездный» (Фармер Филип Хосе):

Великолепное фантастическое произведение. Жанр - скорее антиутопия, чем любовный роман. Гимн личной и общественной свободе. Немного напоминает фильм "Аватар" :)

Стефания комментирует книгу «Девочка, с которой детям не разрешали водиться» (Койн Ирмгард):

Благодарю, что есть возможность почитать внучке книгу, которой зачитывались мои дети 30 лет назад.

Дмитрий комментирует книгу «Бородино» (Лермонтов Михаил Юрьевич):

Ну вообще класс!

владюха комментирует книгу «Атлантида» (Гиббинс Дэвид):

ну так качай в чём проблема?

Еленка комментирует книгу «Гуттаперчевый мальчик» (Григорович Дмитрий Васильевич):

Спасибо за возможность бесплатного скачивания книг. Очень удобно, когда нет времени посещать библиотеку!

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


Информация для правообладателей