Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вторая Нина

Автор: Чарская Л.А.
Жанр: Отечественная проза
Аннотация:

 Книга из тетралогии известной русской писательницы Лидии Чарской (1875-1937, настоящая фамилия Воронова, в замужестве Чурилова). "Вторая Нина" (1909) - это повесть из жизни женских закрытых учебных заведений, история о девочках, живших в России сто лет назад и прихотью судьбы связанных друг с другом.

  • Читать книгу на сайте (330 Кб)
  •  

     

     

Вторая Нина, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (161 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (142 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (136 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (158 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Дима комментирует книгу «Приобщение к большинству» (Шалимов Александр Иванович):

    одно из самых любимых произведений

    НАСТЯ комментирует книгу «Королевская Аналостанка» (Сетон-Томпсон Эрнест):

    РАСКАЗЫ ССССССССССУУУУУУУУУУУУУППППППППППППППЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕРРРРРРРРРРРРРРРР!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Алена комментирует книгу «Волшебная таблетка» (Алекс Лесли):

    Бред недотраханного самца.

    Лена комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

    Полностью согласна с предыдущим комментарием, ужасные имена собственные, построение фраз непонятное, сложно понять смысл написанного, приходится перечитывать несколько раз перечитывать, что бы осознать текст.

    Анастас комментирует книгу «Экскурсоведение. Учебник» (Емельянов Борис Васильевич):

    вот и я хочу. буду готовиться к поступлению)

    как? комментирует книгу «Время твари. Том 1» (Роман Злотников):

    как скачать книгу?

    юрий комментирует книгу «Защитник Отечества» (Корчевский Юрий):

    она скоро будет о меня я Юрий Корчевский

    Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.


    Информация для правообладателей