Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Антология скандинавской фантастики

Автор: Бойе Карин
Жанр:
Серия: Библиотека современной фантастики
Аннотация:

Библиотека современной фантастики, том 20. Содержание:   РАССКАЗЫ: Нильс Нильсен (Перевод с датского Л.Жданова). Запретные сказки… 7. Играйте с нами!… 18. Никудышный музыкант… 29. Продается планета… 40. Тур Оге Брингсвярд (Перевод с норвежского Л.Жданова) Бумеранг 52. Юн Бинг (Перевод с норвежского Л.Жданова) Буллимар… 61. РОМАНЫ: Карин Бойе (Перевод со шведского И.Дмоховской) Каллокаин… 69. Пер Вале (Перевод со шведского С.Фридлянд) Гибель 31-го отдела… 213. О СКАНДИНАВСКОЙ ФАНТАСТИКЕ: Эдвард Араб-Оглы Между Сциллой и Харибдой… 361. Эрнст Генри Стерилизация человека… 369. Об авторах… 382.

  • Читать книгу на сайте (733 Кб)
  •  

     

     

Антология скандинавской фантастики, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (323 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (304 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (292 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (323 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Надежда комментирует книгу «Возвращение» (Стил Даниэла):

    Этот формат для специальных программ-читалок, очень удобно. Скачайте ice book reader, бесплатная програмка в интернете. Теперь только ей и пользуюсь. Она адаптирует шрифт текста для удобного прочтения. Можно установить скорость с какой вы будете читать.

    настя комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    очень интересный роман! Советую прочитать!:)

    Валерий комментирует книгу «Анти-Зеланд или На халяву и уксус сладкий» (Преображенский Николай):

    Надо же быть такой сволочью. В трансерфинге нет не каких тайн,всё гениальное просто поэтому он и работает ! Преображенский сам ХОЛЯВЩИК!

    Наталья комментирует книгу «Даниэль Штайн, переводчик» (Улицкая Людмила Евгеньевна):

    Людмила Улицкая Переводчик

    Екатерина комментирует книгу «Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница» (Гудкайнд Терри):

    Хочется сказать огромное спасибо автору и переводчикам. Серия очень хорошая, несмотря на то, что я не фанат всех книг; были и отличные, были и не очень, но в целом серия замечательная. Последние три книги - выше всяких похвал. Терри написал их совсем по-другому, они сильно отличаются от всей серии, они намного сложнее для понимания и намного интереснее для прочтения. Потрясающе переплетены моменты ярких сцен и долгих раздумий персонажа, как будто читатель расслабляется после волнующей сцены, отдыхает, приводит свои мысли и чувства в норму, и тут его поджидает новая неожиданность. В этих трех книгах писатель раскрывает все секреты перед читателем, как не делал никогда раньше, до этого было спасение мира "пальцем в небо", теперь же все действия персонажей продуманы и обоснованы, все действия переплетены в логическую цепочку, а каждое звено поднесено читателю в мельчайших подробностях. Так же Терри не изменил своей любви к цикличности действий, что только подчеркивает авторский стиль. Хочется сказать отдельное спасибо за то, что все ключевые персонажи промелькнули в последней книге, и все они сыграли свою роль, приятно было вспомнить всех, кто так или иначе повлиял на жизнь главных героев в целом и Ричарда в частности.

    тёма комментирует книгу «Тени Чернобыля» (Дядищев Александр):

    а по моему полный котелок патронов

    Кирило комментирует книгу «Холодний Яр» (Горліс-Горський Юрій):

    Спочатку прочитав книгу "Залишенець" - дивувався чудовій народній мові, що нею писав Шкляр, після "Залишенця" почав читати "Холодний Яр", спочатку здалося, що мова якась дивна, але потім зрозумі, що дуже помилявся. Монера написання дуже цікава, з народу, як нею розмовляли тоді. Не така суха,як ми маємо зараз. Дуже багато фразіологізмів. Стосовно змісту книги- дуже цікаво. Приємно розуміти, що це написала людина, що сама пройшла крізь полум"я тих подій. Я не з тих, хто плаче над книжками, але фінал цього твору змусив мене пустити чоловічу сльозу.


    Информация для правообладателей