Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Радуга Шесть

Автор: Клэнси Том
Жанр: Детективы
Аннотация:

За плечами бывшего «морского котика» и оперативника ЦРУ Джона Кларка были джунгли Вьетнама и пески Ближнего Востока, рискованные рейды в самое сердце «империи зла» в годы «холодной войны» и схватки с колумбийскими наркобаронами, но еще никогда ему не было так тяжело. Кларк возглавил новую международную спецслужбу под названием «Радуга», созданную с целью победить чуму третьего тысячелетия — международный терроризм. Враг невидим, вездесущ и кажется непобедимым, но Джон Кларк отступать не привык...

  • Читать книгу на сайте (2,00 Мб)
  •  

     

     

Радуга Шесть, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (791 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (792 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (758 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (795 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Стася комментирует книгу «А зори здесь тихие...» (Васильев Борис Львович):

    Спасибо большое,очень интересная книга!

    Дарька комментирует книгу «Боря + Лена = Л…» (Воробей Вера и Марина):

    Очень интересный сайт_)Офигенные книги.Да и скачиваются бесплатно.Вобщем уважуха создателям_)))

    Птица Феникс :-) комментирует книгу «Любовь в сети и наяву» (Светлана Лубенец):

    Одна из моих любимых книг из серии ТДД. Обожаю, тем более, я сама вляпывалась в похожую ситуацию. :-)

    Катька комментирует книгу «Повелительница грозы» (Илона Волынская):

    А какая книга самая первая, где она только узнаёт о своём даре?

    ленка комментирует книгу «Русская княжна Мария» (Воронин Андрей Николаевич):

    мне нужен для дневника читателя год создания.Не подскажете?

    Татьяна комментирует книгу «Дословный мир: Третья книга стихов» (Александр Цыганков):

    Читая стихи Александра Цыганкова, порой теряешься во времени и забываешь, в каком мире живёшь: И речь напоена сакральным звукорядом — Как песней хоровой протяжность ветерка. Всё прочее — как миф — с классическим раскладом, С разладом вековым и славой на века. В какой-нибудь рассказ для улицы и сцены Кочующий мотив не вставить как пример Потворницы-судьбы под маской Мельпомены, Что правит всякий раз расстроенный размер. Лирический фантом преследует поэта! Луна — как лестница в лакуне временн

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


    Информация для правообладателей