Современная электронная библиотека ModernLib.Net

САДОК ДЛЯ РЕПТИЛИЙ Часть I (Двухтомник англо-американской фантастики)

Автор: Баллард Джеймс Грэм
Жанр:
Серия: ФАНТАСТЫ XX ВЕКА
Аннотация:

Двухтомник "Садок для рептилий" — поистине парад звезд популярнейшего у нас жанра научной фантастики. В двухтомнике представлены либо совсем неизвестные отечественному читателю произведения талантливейших англо-американских фантастов, либо только промелькнувшие на страницах газет и журналов.

  • Читать книгу на сайте (347 Кб)
  •  

     

     

САДОК ДЛЯ РЕПТИЛИЙ Часть I (Двухтомник англо-американской фантастики), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (168 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (148 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (141 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (165 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    лера комментирует книгу «Мальчик-вамп» (Емец Дмитрий):

    Емец - очень крутой писатель. Юмор, философия, Хотя, для такого писателя как он такие похвалы - просто мизер!

    Елена комментирует книгу «Изабелла Баварская» (Дюма Александр):

    Спасибо Вам за предоставляемые книги!

    Афоня комментирует книгу «Трон Люцифера» (Парнов Еремей Иудович):

    Толкиен всё ж на пару тройку десятилетий ранее вроде писал?и уже не только по определению графоманом не может быть-от него все и питаются!и Парёный тоже!

    гость комментирует книгу «Второе правило волшебника, или Камень слез (Меч истины - 2)» (Гудкайнд Терри):

    Кажется, будто книга никогда не дойдет до конца. Снова эти постоянные сопли и стенания. Тупость персонажей повергла в шок.

    Вита комментирует книгу «Сердце спящего духа» (Александр Мадисон):

    Эта книга несёт огромный эмоциональный заряд. Это наверно моё самое сильное потрясение за несколько лет. Но не для дитей! Даром что сказка. Книжка жестокая.

    михаил комментирует книгу «Остров Крым» (Аксенов Василий Павлович):

    црушники свой хлеб жрут не даром.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    я маша комментирует книгу «Алые паруса» (Грин Александр):

    ДА! ужасная книга


    Информация для правообладателей