Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Антропологическое изучение евреев за последние десять лет

Автор: А.Д. Элькинд
Жанр:

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

юрбаши комментирует книгу «Я был на этой войне (Чечня-95)» (Миронов Вячеслав):

Вячеславу Миронову. спасибо за книгу.я бы не смог рассказать круче. хотя мой бой длился 15 минут, и вся война. P.S. это очень долго.

Ната комментирует книгу «Зимняя роза» (Вудивисс Кэтлин):

Бесподобная книга.Читала и не могла оторваться.Всем советую.Воовще,все книги Вудивисс очень читабельные.

григорий комментирует книгу «Тайна Полтергейста» (Недоруб Сергей):

а она в следующей части жива следующая книга (Горизон событий) ))) классно первую я прочитал тайна полтергейста , вторую горизон событий и 3 песочныые часы (еще дочитываю) вот прочту эту и снова все перечитаю а полтергейста тайну я уже раз 6 (не меньше) перечитывал ))) классс

Екатерина комментирует книгу «Таинство» (Клайв Баркер):

Такой бред.... прочитала до конца только потому что привыкла дочитывать, я настолько разочаровалась в ней

mik комментирует книгу «Встретимся в другой жизни» (Романова Галина Владимировна):

Как можно оценить книгу, если не дает автор даже читать онлайн. Жадность заела, но это себе во вред Ознакомительный кусочек это не книга и он ни о чем не свидетельствует

Карина комментирует книгу «Девчонкология» (Мелиса Холмс):

Прекрасная книга, очень понравилась мне и моей дочери (8 лет). Всем советую.

Ерика комментирует книгу «Эммануэль» (Арсан Эммануэль):

Смешная книга,еще Эмиль Золя задавался вопросом - почему женщины настолько праздные,особенно француженки. Гораздо интереснее было бы увидеть поведение Эммануель ,живи она в бедности где-нибудь в глубинке России или Украины.А так просто описываются похождения ленивой самочки,избалованной жизнью.

Юлия комментирует книгу «Пожиратель мух» (Алексеев Кирилл):

Да, книга захватывает, читала не отрываясь.

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"


Информация для правообладателей