Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гамлет. Трагедия В. Шекспира, перевод А. Кронеберга…

Автор: Виссарион Григорьевич Белинский
Жанр: Критика
Аннотация:

С переводчиком Шекспира А. И. Кронебергом Белинского связывали дружеские отношения с конца 1830-х гг. В данной и в другой, более поздней рецензии, опубликованной в августе в «Литературной газете», Белинский входит в журнальную полемику, развернувшуюся вокруг перевода «Гамлета». Наиболее сильные ответные удары наносятся при этом по О. И. Сенковскому, автору рецензии на «Гамлета» в переводе Кронеберга в «Библиотеке для чтения», и по Н. А. Полевому, чей перевод «Гамлета» Белинский теперь подвергает жестокой критике.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Игорь Поль комментирует книгу «Команда: Генералы песчаных карьеров» (Колычев Владимир):

Супер книжка! Рассказывает правдиво о лихих 90х, очень поучительно. Обаятельно почитайте!

Аркан комментирует книгу «Легко!» (Елена Котова):

Изумительно тонко подмеченная мужская психология в романе, особенно для женщины с девизом "В конце концов, ее первый долг – быть счастливой самой." С интересом прочел - на самом деле легко, но очень даже небессмысленно.

ник комментирует книгу «Я – вор в законе» (Сухов Евгений Евгеньевич):

сам то читал,все прочитай может поймешь про что написано или про кого

izvr-100 комментирует книгу «Атака Боло» (Кейт Уильям):

серия Боло довольно интересно,но огромное количество грамматических ошибок

Елена комментирует книгу «Практические советы по похудению» (Суняева Руслана):

Замечательная книга! Спасибо автору! Спасибо за возможность бесплатно скачать!

Ксюша комментирует книгу «Девочка-тайна» (Елена Нестерина):

Да, кстати. Много книг, но не все можно скачать?

Дмитрий комментирует книгу «200 км танков. О российско-грузинской войне» (Латынина Юлия Леонидовна):

Да, что тут комментировать, если автор - Латынина? Можно и не читать, заведомо понятно, что заказной (имеется ввиду предопределённый гонорар) бред.

абдуллох комментирует книгу «Карманный русско-узбекский словарь» (С.А. Лапин):

руско узбекский словарь


Информация для правообладателей