Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вершник без голови

Автор: Томас Майн Рід
Жанр: Вестерны
Аннотация:

Моторошна назва, однак мова у романі йтиме саме про вершника без голови! Справжній детектив і любовний роман в одній книзі, адже йтиметься в ньому про розслідування таємничої справи, від успішного розкриття якої залежить щастя закоханих. Для дітей середнього шкільного віку.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

мария гончарова комментирует книгу «Золотая девочка» (Лубенец Светлана):

книга просто суппер перчитываю в 5 раз , а не надоедает!!!!

Иван комментирует книгу «В глуби веков» (Воронкова Любовь Федоровна):

В глуби веков просто исторический раритет!Читается и усваивается на одном дыхании!Смотрел BBC ,,По следам Александра Македонского,,сравнивал содержимое книги и был приятно удивлен-совпадений 95%!!!

pianomanrus комментирует книгу «Властелин Мира» (Беляев Александр Романович):

Одно из лучших произведений А. Беляева. Роман имеет некую общность с настоящим, реальным миром, знать о котором должно как можно меньшее количество людей. Такой вывод можно сделать, увидев как не то что бы подавляется, но всячески замалчивается подобная (особенно советская) литература, несущая в себе, помимо эмоциональной, художественной и смысловой нагрузки - ещё и знания и, способная научить нас абстрактному мышлению, и даже, как и в этом случае - заглянуть в будущее.

Алексей комментирует книгу «Ричард Длинные Руки (Книга 2, Воин Господа)» (Орловский Гай Юлий):

сайт конечно хорош, но скачать то как? Где ссылки...?

Костя комментирует книгу «Деревня дураков (сборник)» (Наталья Ключарева):

Прочитал книгу и не жалею.Очень понравилась и легко читается

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

олеся комментирует книгу «Чтец» (Шлинк Бернхард):

Мне очень понравилось!!! Самая классная книга из тех, что я читала. Советую всем.

Даша-Ростов комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

Нам в школе в 5 классе тоже задают,но у меня в классе не таких кому это не нравится! Это очень интересно! И даже на переменах мы все интересуемся кто и как сделал! В этом нет нечего плохого...


Информация для правообладателей