Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Требуется мужчина

Автор: Стаут Рекс
Жанр: Классические детективы
Серия: Ниро Вульф
  • Читать книгу на сайте (133 Кб)
  •  

     

     

Требуется мужчина, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (86 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (58 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (55 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (76 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Александр комментирует книгу «Ветер в ивах» (Грэм Кеннет):

    Не читал. Очень рекомендовали для детей. Хочу узнать, если понравится, почитаю детям.

    Мария комментирует книгу «Гамлет, принц датский (пер. М. Лозинского)» (Shakespear William):

    Спасибо вам большое за такой бесценный сайт))

    татьяна комментирует книгу «Книга №4. Про деньги. Закон притяжения денег» (Боб Проктор):

    скиньте пож мне тож на почту эту книгу ya.simpotichnaya@mail.ru

    академик Сахаров комментирует книгу «Дело академика Вавилова» (Поповский Марк):

    " ..."Книга показывает истинное , не искажённое официальной ложью ,лакировкой и полуправдой величие Николая Вавилова ... " И дальше : " ...Я сожалею , что не был знаком с этой книгой , когда Марк Поповский находился ещё в СССР . Эти строки - дань моего уважения автору ... " ( из книги Сергея Довлатова " В жанре детектива " .

    Валентина комментирует книгу «Евгений Онегин» (Пушкин Александр Сергеевич):

    Если не секрет, чем оно Вам не понравилось?)

    Татьяна комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

    Абсолютно не согласна с предыдущим высказыванием, книга не кажется растянутой, наоборот, я лично боюсь — вот книга получит своё логическое завершение, и что я буду читать и ждать????? Фильм тоже хорош, но, господа, читать приятнее!!!!! А девушке, ожидающей ребенка, лучше читать классическую литературу.

    Оромис комментирует книгу «Эрагон.Наследие» (Паолини Кристофер):

    Это не Наследие!!!!!!!! Это Брисингр!!!!!!!

    demis комментирует книгу «Луна жестко стелет» (Хайнлайн Роберт Энсон):

    Купилась на фразу "Один из лучших переводов". И совершенно не смогла читать. Обидно стало за русский язык - зачем портить его тюремным и не знаю еще каким жаргоном, когда половина слов просто не понятна. Другой перевод гораздо съедобнее!

    Гена комментирует книгу «Мир как воля и представление» (Шопенгауэр Артур):

    Привет,Пётр. Давненько меня меня здесь не было. Дела, заботы. Но вот вернулся. А ты как,на месте ещё? Если так, С Новым Годом!!!


    Информация для правообладателей