Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Эмоциональное развитие детей дошкольного возраста. Часть 1

Автор: Нина Сергеевна Ежкова
Жанр:
Аннотация:

В учебно-методическом пособии рассматриваются задачи педагогической работы по эмоциональному развитию детей младшего, среднего и старшего дошкольного возраста. Пособие состоит из двух частей.
Часть 1. Методический материал для педагогов по развитию у детей эмоционального реагирования, экспрессивных проявлений, эмпатии, представлений об эмоциях и словаре эмоциональной лексики.
Пособие адресовано работникам дошкольных образовательных учреждений, преподавателям и студентам педагогических колледжей и вузов, а также всем, кто интересуется педагогическими проблемами детей дошкольного возраста.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Нейтралка комментирует книгу «Доктор Web для молодого вампира» (Стрельцова Маша):

Аннотация заинтересовала,почитаю:)

x-girl комментирует книгу «Владыка Ночи» (Ли Танит):

интересно,а все демоны голубе или нет

Дарина комментирует книгу «Лунный нетопырь» (Ларионова Ольга):

История явно не закончена. Очень надеюсь, что будет продолжение, а лучше бы окончание, захватывающей саги.

Ирина комментирует книгу «Пленница Гора» (Норман Джон):

Замечательная книга, читается решительно на одном дыхании. Красивая и не замыленая история любви..немного жестокая, зато какая интересная..советую)

felix комментирует книгу «Приключения барона Мюнхаузена» (Распе Рудольф Эрих):

смешной был дядька. по-другому читается, чем когда в детстве. веселее чтоли. _)

Ольга комментирует книгу «Анна Каренина» (Толстой Лев Николаевич):

Спасибо огромное за сайт, очень удобно и быстро!

Наталья комментирует книгу «Ахматова: жизнь» (Алла Марченко):

Книга Галины Вишвской "Галина"

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Залина комментирует книгу «ЕГЭ 2013. Русский язык. Сборник заданий» (И. П. Цыбулько):

Я даже не могу набрать проходной балл... Боюсь очень, что провалюсь((


Информация для правообладателей