Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Критерии конкурентоспособности морского транспортного узла в контексте специфики его деятельности и взаимоотношений с покупателями услуг

Автор: М. В. Ботнарюк
Жанр: Экономика
Серия: Современная конкуренция. Научные статьи
Аннотация:

В статье исследованы понятие, проблемы, перспективы развития, а также факторы конкурентоспособности морского транспортного узла с учетом специфики его деятельности, в контексте взаимоотношений с покупателями услуг. В результате проведенных исследований автор приходит к заключению, что основными критериями, определяющими конкурентоспособность морского транспортного узла, являются стоимость обслуживания судна, оплата погрузочно-разгрузочных работ, время стоянки судна, ценность оказываемых услуг. С учетом детерминированности конкурентоспособности морского транспортного узла от взаимодействия составляющих его элементов, конкурентная стратегия узла, по мнению автора, должна формироваться на основе маркетинга взаимодействия.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

уар комментирует книгу «Проклятье диавардов» (Бачило Александр Геннадьевич):

Полный бардак у вас на сайте с авторством! Разберитесь, наконец, кто что написал.

Коментатор комментирует книгу «Изгой» (Никитин Юрий Александрович):

Бред полнейший... такой лабуді давненько не читал

джей комментирует книгу «Унесенные ветром. Том 1» (Митчелл Маргарет):

не надо ля-ля. Продолжение очень даже занятное.

Оля комментирует книгу «Муравьи» (Вербер Бернард):

эта книга называется день муравья

Ираклий комментирует книгу «Бешеный волк» (Колычев Владимир):

Пацаны - это ВеЩЬЬЬЬ!!!

Кристина комментирует книгу «Чудовище у родника» (Булычев Кир):

Обожаю книги про Алису селезенку!!

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Лена комментирует книгу «Искусство любить» (Фромм Эрих):

Обожаю все его книги, они очень точно определяют суть

DJ cool комментирует книгу «Дрессировка для начинающих» (Гриценко В. В.):

обожаю книги о кинологии и ты лера клевая ;)


Информация для правообладателей