Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Полное собрание русских летописей. Том 29. Летописец начала царства царя и великого князя Ивана Васильевича. Александро-Невская летопись. Лебедевская летопись

Автор: Коллектив авторов
Жанр: История
Серия: Полное собрание русских летописей
Аннотация:

Том содержит центральный памятник середины XVI века «Летописец начала царства царя и великого князя Ивана Васильевича». Включенные в издание Александро-Невская и Лебедевская летописи дают представление о состоянии в XVII веке рукописи знаменитого Лицевого свода Ивана Грозного и позволяют восстановить содержание некоторых утраченных листов этого памятника. В предисловии к новому изданию, написанном профессором Б.М.Клоссом, учтены находки отечественных архивистов и новейшая исследовательская литература.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

настя комментирует книгу «Таня Гроттер и Болтливый сфинкс» (Емец Дмитрий):

а мне наоборот нравиться сравнение с гп)всё наоборот) а дмитрий емеце не исписался( потом тоже получились хорошие книги,но локон афродиты мой любимый) там прикольное твориться когда барикаду строили на экзамене медузии)))

джей комментирует книгу «Унесенные ветром. Том 1» (Митчелл Маргарет):

не надо ля-ля. Продолжение очень даже занятное.

Антон Романов комментирует книгу «Здоровье ребенка и здравый смысл его родственников» (Комаровский Евгений):

Горите в аду, мракобесные "борцы" за коммерческое знание! Из-за таких как вы знание теперь недоступно для тех, кто в нем нуждается.

александр комментирует книгу «Ледокол» (Суворов Виктор):

великолепнейшее историческое исследование,если бы через подобную призму пропустить всю российскую историю,особенно периода -красной чумы-\1917 до н.д.\имели бы полную ясность о существующем положении.

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Господь Бог комментирует книгу «По ту сторону огня» (Головачев Василий):

одобряю,занятная книжка,читал её лет 7 назад,до сих пор помню всё в деталях,читается на одном дыхании

Полина комментирует книгу «Гордость и предубеждение» (Остен Джейн):

Считаю, что эту книгу должна прочитать каждая девушка, а то мы уже забыли как должны себя вести


Информация для правообладателей