Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гнев Льва

Автор: Кертис Джоблинг
Жанр:
Серия: Верлорды
Аннотация:

Правящий в Семиземелье король-тиран Леопольд свергнут. Последний оставшийся в живых наследник клана Волка, паренек по имени Дрю, готовится принять корону. Прежде чем взойти на трон, ему нужно многому научиться, причем не только владеть оружием и разбираться в тонкостях политики, но и управлять живущим внутри его зверем, ведь Дрю оборотень. На свою беду, юноша так до конца и не понял, чего же он хочет на самом деле – стать монархом или жить вольной жизнью странника. Но законы Семиземелья суровы, и медлить нельзя, ведь враги молодого Волка не дремлют и готовы отдать многое, чтобы вернуть трон Леопольду.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Бойко Александра комментирует книгу «Парк-авеню 79» (Роббинс Гарольд):

книга очень жизненная, читала в юности до сих пор нравится

Андрей комментирует книгу «Очень страшная история» (Алексин Анатолий Георгиевич):

Книгу мне подарили в 3 классе.С тех пор постоянно перечитываю.Нравится, а мне уже за 50 Немного таких книг на всю жизнь.

Настя комментирует книгу «Домовенок Кузька» (Александрова Татьяна):

Книга СУПЕР-ПУПЕР!!!!

Аринка комментирует книгу «Любовь в сети и наяву» (Светлана Лубенец):

ваще улёт, такая классная)) ток жаль закончилась на самом интересном...

Тимаша комментирует книгу «Илония» (Яна Ильинская):

простите, опечаточка вышла, читать - "причем" с первых страниц.

Тимаша комментирует книгу «Монах, который продал свой «феррари»» (Шарма Робин С.):

Василий, полностью с Вами согласна. Читала года 2 назад, абсолютно не помню о чем она, но помню усердное желание автора вот-вот что-то рассказать.

одна из жен моего мужа комментирует книгу «Рабыня страсти» (Смолл Бертрис):

книга супер!

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


Информация для правообладателей