Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Невинно осужденный

Автор: Картер Ник
Жанр: Классические детективы
Серия: Ник Картер
Аннотация:

Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.

Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.

Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.

Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.

  • Читать книгу на сайте (103 Кб)
  •  

     

     

Невинно осужденный, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (74 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (43 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (41 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (77 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Дари комментирует книгу «Военачальник поневоле» (Уотт-Эванс Лоуренс):

    Чудесная книга. Море позитивных эмоций!

    мария гончарова комментирует книгу «Золотая девочка» (Лубенец Светлана):

    книга просто суппер перчитываю в 5 раз , а не надоедает!!!!

    Игорь Васильев комментирует книгу ««Косяк» авторитета» (Михаил Серегин):

    Привет всем. Рекомендую начать знакомство с серией, со второй книги. Первая книга не очень удачная на мой взгляд вторая в сто раз лучше.

    Вика комментирует книгу «Когда улыбаются звезды» (Молчанова Ирина):

    Почему книга на китайском ?

    саша комментирует книгу «Проклятие Гоголя» (Спасский Николай):

    книга очень хорошая и поучительная

    хая комментирует книгу «День синей собаки» (Брюссоло Серж):

    это книга супппппппеееееееррррррр!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!11

    Мария комментирует книгу «Дракула» (Стокер Брэм):

    Еще не читала, но очень хочется, надеюсь понравится...

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Настя комментирует книгу «Семь дней чудес» (Мошковский Анатолий):

    Хорошая книга, очень понравилось))

    klop комментирует книгу «На пятьдесят оттенков темнее» (Э. Л. Джеймс):

    очень хороший и правильный коммент!! и еще эта книжка пропитана рекламой, прямо такой навящевой дешевой рекламой


    Информация для правообладателей