Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Шифр фрейлины

Автор: Евгений Сухов
Жанр:
Серия: Подарок Распутина
Аннотация:

Огромным изумрудом, некогда принадлежавшим императору ацтеков Монтесуме, в свое время владели и завоеватель Мексики Эрнан Кортес, и воришка Джованни, и наполеоновский полковник, и императрица Елизавета Алексеевна… Несколько раз терялся и снова появлялся этот камень, принося кому-то счастье, а кому-то и смерть. Наконец, он попал в руки Анастасии Раевской, фрейлины последней русской императрицы. На этом его следы исчезли… И вот уже в наши дни изумруд Монтесумы был обнаружен в одном из старых московских домов, в тайнике, вместе с яйцом Фаберже. Но кладоискатель Влад Лозовский, наткнувшийся на тайник, и подозревать не мог, какой опасной сделает его жизнь эта находка…

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Корел комментирует книгу «Антропогенный фактор» (Забирко Виталий):

Вполне прилично. Прочитал не без удовольствия.

Нина комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

спасибо Вам очень хороший сайт книги скачиваются без проблем :)))

Cthutq комментирует книгу «Одиночка» (Головачев Василий):

:)) Я так понял сайт тут ни при чём..и даже сам Василий.. Дело скорее всего в детях пожелавших поиметь от славы отца. Так по логике.. Дело в том,что творчество автора принадлежит или автору или читателям.. А этот поступок,ограничение свободного чтения - мелкий поступок.. Конечно жаль..произведения хорошие,даже отличные,но после этого - мне автор в таком виде не интересен.

Koteika комментирует книгу «Цветы на чердаке» (Эндрюс Вирджиния):

тяжелая ...эмоциональная... советую прочитать... осталась под польшим впечатлением

Татьяна комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

целиком и полностью согласна с вами, Диана

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Максим комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

Ну а Яролика это кот, да?

Екатерина комментирует книгу «Темные аллеи» (Бунин Иван Алексеевич):

Поностью согласна с вами Солнце, что может быть лучше этой фразы из произведения - " Всё проходит, да не всё забывается"

Иван комментирует книгу «Мертвые души» (Гоголь Николай Васильевич):

Можете скачать здесь: http://thelib.ru/books/gogol_nikolay_vasilevich/mertvye_dushi.html

Фёкла Нетолстая комментирует книгу «Очень современная повесть» (Тарасов Александр):

Я балдею, дорогая редакция!


Информация для правообладателей