Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Явилось в полночь море

Автор: Эриксон Стив
Жанр: Современная проза
Аннотация:

В полночь 31 января 1999 года две тысячи человек прыгают в море с калифорнийской скалы. В полночь 31 января 999 года тысяча жителей бретонской деревушки сидят в лодках, установленных высоко над землей, и ждут нового всемирного потопа. А человек по имени Жилец составляет Апокалиптический Календарь; он уверен, что новое тысячелетие – эра Хаоса – началось не 1 января 2000 года, а 7 мая 1968 года, и его уверенность заразна. В прихотливом калейдоскопе образов, в водовороте сталкивающихся и разбегающихся персонажей, на пересечении взаимозависимых и сложносочиненных историй любви читателю открываются панк-сцена конца 1970-х и экстремальная порноиндустрия, токийские отели воспоминаний – где в отличие от отелей любви девушки торгуют не своим телом, а воспоминаниями – и утративший реальность, насыщенный кинематографическими символами Лос-Анджелес...



  • Читать книгу на сайте (490 Кб)
  •  

     

     

Явилось в полночь море, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (218 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (196 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (191 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (208 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Ольга комментирует книгу «Записки безумной оптимистки» (Донцова Дарья):

    Зачем сунули Донцову в бесплатку, хотите денег уйдите с сайта.

    путин комментирует книгу «Скрытый гипноз. Практическое руководство» (Мелихов И.Н.):

    ещё парочку техник выучу и буду как путин...ждите

    Таня комментирует книгу «Возвращение» (Стил Даниэла):

    Скачивайте в формате .doc или .txt этот формат открывает даже блокнот

    Анна комментирует книгу «Чужак в чужой стране (Stranger in a Strange Land)» (Хайнлайн Роберт Энсон):

    Замечательная книга!Юмор просто на 5:D Очень рада, что прочитала))

    Наталья комментирует книгу «Алиса и чудовище» (Булычев Кир):

    класс! Спасибо!

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"


    Информация для правообладателей