Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Случайные комментарии
тамара комментирует книгу «Песчаный дьявол» (Роллинс Джеймс):
обожаю ролинса прочитала почти что все книги он клевый
Риша комментирует книгу «Багдадский вор» (Белянин Андрей Олегович):
Это потрясающая книга, из-за которой я чуть не лишилась работы. Не могла оторваться и во-время не сделала отчет. Какой был скандалище...
Ната комментирует книгу «Невеста по наследству [Отчаянное счастье]» (Мельникова Ирина):
У Мельниковой все исторические романы очень интересные,читабельные,с большим смыслом. Советую читать все.
Nin-A комментирует книгу «Удар шпаги» (Бальфур Эндрю):
Книга удивительная. После нее даже книга Остров сокровищ не впечатлила. Советую всем
машка комментирует книгу «Троемирье. Игры с демонами.» (Картур Елена):
да я с вами полностью согласна писательница супер пупер у неё талант
денис комментирует книгу «Краткое содержание произведений русской литературы I половины XX века» (Unknown Unknown):
кайф
Саша комментирует книгу «Лес секретов» (Хантер Эрин):
Взрыв! Я скачала всю коллекцию!!!
Петр комментирует книгу «Inhabitant of the State» (Платонов Aндрей Платонович):
Карина, это "Государственный человек" на английском языке. На этом сайте его можно прочесть и по-русски. Так будет понятнее.
Диана комментирует книгу «Алгебра любви» (Мария Чепурина):
долго грузится
Голубка комментирует книгу «Огонь и лед» (Хантер Эрин):
А мне бы последнюю надежду , но ее еще не перевели
Информация для правообладателей