Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Волшебные снежинки из бумаги и бисера

Автор: Анна Зайцева
Жанр: Сделай сам
Серия: Азбука рукоделия
Аннотация:

Новогодние праздники – это не только елка и мандарины, бой курантов и фейерверки: это еще и прекрасное время для творчества. И как приятно в преддверии Нового года украсить дом одним из самых традиционных символов зимы – снежинками. Из этой замечательной книги вы узнаете, как, не используя сложных приемов или дорогих материалов за несколько минут вырезать из листа бумаги, скрутить из бумажных полосок или сплести из бисера красивые и необычные снежинки. А потом делайте из них гирлянды, дарите друзьям, украшайте дом и елку, и пусть Новый год станет для вас по-настоящему волшебным.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

аноним комментирует книгу «Синяя Птица» (Самойлова Елена):

класная книга!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Валерий комментирует книгу «Волки Кальи» (Кинг Стивен):

Ужасный набор текста, на каждой странице по несколько опечаток, читать можно, но очень напрягает...

Макс комментирует книгу «Возвращение седьмого авианосца» (Альбано Питер):

Прошу прощения, но в серии 6 книг, причём вторая книга это "Второй рейд седьмого авианосца"

Александра комментирует книгу «Новое пророчество. Книга 1. Полночь» (Хантер Эрин):

Прикрасная книга,прикольная!")

александр комментирует книгу «Мешок с неприятностями» (Серова Марина):

неплохая книга материал раскрыт полностью и дан в привлекательной манере

гоша комментирует книгу «Исповедь экономического убийцы» (Перкинс Джон):

не рой яму другому сам туда попадешь

раке комментирует книгу «Империя тюрков. Великая цивилизация» (Рустан Рахманалиев):

много впечатлений. В основном позитив. Немного но нашел про своих прапредков. Дело в том что я керей (ке(а)раит если Вам так удобнее).Думаю все намного проще чем все напридумывали. КЕРЕЙ от тюркского керу(распятие) и родовой тамгой является крест .За чем так усложнять. и вообще еще много впечатлений и мысли на эту тему. В целом согласен фундаментальная работа на многие годы. Единственное жаль что автор так и не вылез из своих узбецких или уйгурских штанов. Изв если что не так.

Владимир Шебзухов комментирует книгу «Драконы Пропавшей Звезды» (Уэйс Маргарет):

НЕЛЁГКИЙ ВЫБОР автор Владимир Шебзухов Иметь маловато, казаться вдруг стало, Сокровищ своих, излучающих свет. Копилось богатство, ни много, ни мало, Полжизни дракона, аж тысячу лет. Но все эти годы, века за веками, Кружил над драконом мечтания дух. Мечтатель ночами, застывши, как камень, Глядел на горящую в небе звезду. Спросил он у старца: «Ну как же в пещеру Далёкую эту звезду затащить? Так ярче сокровищ, я знаю и верю, Сумеет жилище моё осветить!» «К ней тысячу лет всё лететь тебе надо! – Ответил с улыбкою старец ему – А, коль долетишь, и воздастся награда -- Навеки забудешь пещерную тьму!» Дракон произнёс: «Хоть живу я и много, Две тысячи лет, столь – любому прожить! Но тысяча -- долгая, больно, дорога… Остаться ж -- знать, десять веков мне тужить!» «Где лучше встречать свою смерть на закате; В огромном богатстве -- подумаешь ты -- Иль в звёздных лучах распростертых объятий, Что явь осветит долгожданной мечты?» От старца и выпал тот выбор дракону. Спасибо сказать мудрецу лишь успел, Воспрянул дракон от сердечного звона, Раскрыв свои крылья, к звезде полетел…

Сергей комментирует книгу «Сборник лучших юмористических рассказов / Selected Humorous Stories» (Марк Твен):

Без английского сегодня никак. Я это прекрасно знаю и родители постоянно напоминают об этом, но часто заниматься языком совсем не хочется. Моим спасением стала эта книжка. Она настолько интересная, что от неё сложно оторваться. Читаю рассказы параллельно на двух языках. Мне очень нравится. В конце словарь и задания по содержанию. Отдыхаю и учусь одновременно.


Информация для правообладателей