Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Испанский гость

Автор: Пронин Виктор Алексеевич
Жанр: Юмористическая фантастика
Аннотация:

Мастер острого сюжета, закрученной интриги, точных, а потому и убедительных подробностей, достаточно вспомнить знаменитого «Ворошиловского стрелка» или непревзойденную криминальную сагу «Банда», Виктор Пронин великолепно владеет трудным жанром рассказа. В его рассказах есть место и для хитроумной «сыщицкой» головоломки, и для лиричного повествования о непростых отношениях между мужчиной и женщиной, и для исследования парадоксов человеческого характера. Словом, жизнь — штука непредсказуемая, ведь никогда не знаешь, что ждет тебя в любой следующий миг. Но в этом-то и самый интерес...

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

5-ый курс комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

Уважаемые юля,...,настя шевчук! Эй, литераторы! Вы б русский язык подучили, возможно, потом смогли бы и литературу осилить. Своими комментариями вы показываете себя как безграмотных, безнравстенных и ограниченных школяров. Если книга вам не нравится - ваше право, но у вас нет права её обзывать. Вместо того чтобы в интернете время терять, вы бы лучше пошли и почитали, двоечники...

антистерва комментирует книгу «Каштанка» (Чехов Антон Павлович):

книга супер! только добавте формат jar. плиз

lnew комментирует книгу «Москва 1937» (Фейхтвангер Лион):

Странно, что никто не упоминает, что книга была издана в СССР в 1937 году Политиздатом. У меня она появилась в середине 70-х. Дает материал, заставляющий подумать и о тех временах, и о Хрущевских, да и о нынешних. Полезна и "красным", и "белым".

Midnight комментирует книгу «Кости волхвов» (Роллинс Джеймс):

Прекрасная книга! Захватывающий сюжет и написано красиво.

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

Rfp комментирует книгу «Глазами клоуна» (Бёлль Генрих):

Спасибо! Так хотелось приобщиться.

сэрж комментирует книгу «Новая опричнина, или Модернизация по-русски» (Андрей Фурсов):

Постепенно все придут к этому выводу - нужна инновационная опричнина! Но, надо оторвать ВВП от , взявших его в заложники временщиков...

Андрей Б. комментирует книгу «Король Лир» (Шекспир Уильям):

Тут всего два комментария.


Информация для правообладателей