Нихерассе, хрен с бугра выискался. Перевел чужую книгу (интересно, автор разрешение давал?), да заодно права автора решил присвоить. Да еще в инициалы врядился, что мартышка в очки. Убивать таких "аффтаров" надо!
Дело не в том, что сложно, но хочется читать на русском. Вопрос в том, что нужно указывать язык, раз не русский. Хорошо, что в комментах написали, спасибо, качать не буду.
Имела несчастье купить и начать читать "Трудно украсть бога". Я человек немолодой, и когда-то любила читать книги Н.Леонова о Гурове. Творение же А.Макеева.... Я честно начала читать,но дойдя до дневника полицейского, датированного 1904! годом, где мастера золотых дел несколько раз на полном серьезе называют золотарем.... В общем, кошмар, жаль потраченных денег и обидно за хорошего якобы соавтора. Стыдно сочинять и издавать такие книги.