Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В поисках похищенной марки (Рассеянный Магистр - 3)

Автор: Левшин Владимир Артурович
Жанр: Детские
Аннотация:

Владимир ЛЕВШИН РАССЕЯННЫЙ МАГИСТР - 3 В ПОИСКАХ ПОХИЩЕННОЙ МАРКИ Марко на марке Более трех месяцев Магистр Рассеянных Наук отдыхал в тихом подмосковном санатории, на берегу небольшой извилистой речки. Врачи и думать ему запретили об утомительных, чреватых волнениями путешествиях. Но тот, кто знает Магистра, понимает, что такое существование не для него. Месяц он жил более или менее спокойно, приводя в порядок свои путевые заметки, на второй - сильно затосковал, в конце третьего - взбунтовался, и вот... ...

  • Читать книгу на сайте (286 Кб)
  •  

     

     

В поисках похищенной марки (Рассеянный Магистр - 3), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (133 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (120 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (114 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (133 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Елена комментирует книгу «Чапаев и пустота» (Пелевин Виктор Олегович):

    я тоже нигде не могу найти эту книгу бесплатно.. зачем писать "скачать бесплатно", если дается ссылка на сайт, где надо платить?????

    Оксана комментирует книгу «Осколки чести» (Буджолд Лоис):

    Книга просто потрясающая, не дает покоя пока не дочитаешь. Прочла за полдня. Всем любителям фантастики рекомендую.

    ribka комментирует книгу «Фантазеры» (Носов Николай Николаевич):

    Случайно нашла Вашу Библиотеку--Это просто чудо!Спасибо за возможность скачивать бесплатно книги--это неоценимое благо,особенно сейчас ,когда они стали так дороги.Спасибо!!!

    Сергей комментирует книгу «Жут» (Май Карл):

    Гойко Митич -Главный герой

    Натали комментирует книгу «Высшее образование для сироты, или родственники прилагаются» (Вересень Мария):

    Спасибо большое! Получила огроиное удовольствие от прочтения.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей