Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вастола, или Желания… Соч. Виланда…

Автор: Виссарион Григорьевич Белинский
Жанр: Критика
Аннотация:

«Вастола, или Желания» – это перевод стихотворной сказки Виланда «Перфонт, или Желания» (1778). Автором перевода был Е. Люценко, бывший секретарь хозяйственного правления Царскосельского лицея. Пушкин, познакомившийся с Люценко в годы своего учения в лицее, содействовал изданию книги в пользу переводчика. Опубликование книги вызвало различные толки. Высказывались предположения, что Пушкин не только издатель, но и автор перевода. «Библиотека для чтения» осудила Пушкина за «благотворительность», ибо «человек, пользующийся литературного славою, отвечает перед публикою за примечательное достоинство книги, которую издает под покровительством своего имени…».

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Андрий комментирует книгу «Похождения бравого солдата Швейка» (Гашек Ярослав):

жалко,не закончена книжица

вован комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

киньте мне пожалуста на мыло

ольга комментирует книгу «Запретный плод» (Искандер Фазиль Абдулович):

можно только скачать(

Рюрикович комментирует книгу «Раскол. Роман в 3-х книгах: Книга III. Вознесение» (Личутин Владимир Владимирович):

По теме "Раскол" усиленно умалчивают и целенаправленно увдят в сторону от истинных причин раскола. Мы все такие наивные верим в то, что христиан "раскололи" новшества Никона:введение троеперстия, изменение направления крестного хода...И якобы за это люди шли на муки и лишения. Причины ракола были гораздо более концептуальными. И их вполне можно проследить по документам. Никон решил изменить название русской религии с Правоверной Веры Христианской на Православную Веру Христианскую.Именно для этого переписывались богослужебные книги. Именно по-этому "откололась" часть христиан, протестуя против того, что Никон взял "языческое" имя Веры:"Не хотим быть, как язычники!" Дохристианские Славяне были Православными, потому что Правь славили- Мир своих высших Богов. Никон, заменой понятий, приписывал все достижения дохристианской Руси христианству. Если обратиться к документам, то можно увидеть, что впоследствии (а это продолжалось вплоть до середины 20-го века)Русская церковь называлась либо Правоверной, либо Христианской Ортодоксальной церковью греческого обряда. В документах Петра I:"Я, ...Правоверия нашего блюститель..."Ни о каком Православии ни слова!Теперешние разговоры о том, что Ортодоксия и Православие- суть одно и то же- полная ахинея!

Дарья комментирует книгу «Доктор Живаго» (Пастернак Борис Леонидович):

Оля, давайте будем добрее и терпимее. По сравнению с мировой революцией, Олег ничем таким страшным не провинился, чтобы так с ним... Спасибо разработчикам сайта! :)

Светлана комментирует книгу «Пятьдесят оттенков серого» (Эрика Леонард Джеймс):

я слышала что есть 3 книга!а продолжение в 3 есть...не могу найти!3 книга вообще есть?:)

Глеб комментирует книгу «Сенситив и 10 заповедей» (Назин Дмитрий):

Спасибо огромное! Жаль, что не прочитал раньше. А впрочем, лучше поздно... Спасибо.


Информация для правообладателей