Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Галактика страха 5: Дух Джедая

Автор: Уайтман Джон
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Звездные войны
  • Читать книгу на сайте (159 Кб)
  •  

     

     

Галактика страха 5: Дух Джедая, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (101 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (63 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (58 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (93 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Валерий комментирует книгу «Книга Иегошуа с дословным русским переводом» (О.Н. Штейнберг):

    О.Н. Штейнберг - Книга Иегошуа с дословным русским переводом, скачать книгу бесплатно ---------------------------------------- ---- ну и где ссылка на сачивание?

    ЕЛЕНА комментирует книгу «А что вы хотели от Бабы-яги» (Никитина Елена):

    Отличная книга. Читается легко сюжет забавный. спасибо автору жду следующие ее книги.

    Анон комментирует книгу «Сумерки» (Майер Стефани):

    Книги - дерьмо. Как и фильмы. Вашу мать, сказать, что Майер надругалась над самой идей классических вампиров - значит не сказать ничего. Блестящие на солнце вампиры, ха! Как можно это читать? Как можно вот этим дерьмом восхищаться? А в особенности я не понимаю, как можно сравнивать вот этот вот мусор с книгами Энн Райс и Барбары Хембли. И те, и те были мною прочитаны, и подобное сравнение просто оскорбление в сторону данных авторов. И надо заметить, сравнение всех этих книг идет не в пользу Майер. Далеко не в ее пользу. Отвратительный язык написания, как в переводе, так и в оригинале. Никакой мотивации - почему, почему все влюбляются в главную героиню?! Why?! Я мог бы еще много написать об этой в высшей степени отвратительной вещи, но, пожалуй, не буду. Это займет много времени. Да и сомневаюсь, что хоть кто-нибудь из целевой аудитории книжонок Майер осилит написанное мною хотя бы до половины. Поэтому - я просто оставлю свое мнение здесь.

    АВер комментирует книгу «Суеверный» (Стайн Роберт Лоуренс):

    очень интересная книга!

    demis комментирует книгу «Луна жестко стелет» (Хайнлайн Роберт Энсон):

    Купилась на фразу "Один из лучших переводов". И совершенно не смогла читать. Обидно стало за русский язык - зачем портить его тюремным и не знаю еще каким жаргоном, когда половина слов просто не понятна. Другой перевод гораздо съедобнее!


    Информация для правообладателей