Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Рассказы из сборника 'Отступление'

Автор: Шоу Ирвин
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (259 Кб)
  •  

     

     

Рассказы из сборника 'Отступление', доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (106 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (109 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (105 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (107 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    аритан комментирует книгу «Всеобщая история пиратов» (Дефо Даниэль):

    пираты грозы морей

    Вероника комментирует книгу «Главный полдень» (Мирер Александр Исаакович):

    Последнее время читаю разные книги, современных авторов. Не нравится. Недавно придя в библиотеку, обнаружила книгу Мирера "Дом скитальцев" . Прочла...и мне очень понравилось. Сюжет закручен настолько интересно, что я просто-напросто не могла оторваться от книги! Сама книга состоит из 2 "книг" - "Главный полдень" и "Дом скитальцев". Развязка неожиданна, чего стоит хотя бы...ну не буду рассказывать, книга стоит того, чтобы её прочли, это точно!

    Из-зи бугра комментирует книгу «Антибард: московский роман» (О`Шеннон Александр):

    Антибард, если бы не мат дал бы почитать своему сыну. Сильная книга

    Виталий комментирует книгу «Чингисхан» (Ян Василий):

    Цели и ценности у нас разные. В итоге и развитие наших империй тоже. Вообще надо в суть вчитываться.

    О.Ю. комментирует книгу «Колдун и кристалл (Темная башня - 4)» (Кинг Стивен):

    Всего 6 книг.Первые затягивают и начинаешь ждать чего-то необыкновенно интересного и захватывающего,а оно не появляется до самй последней точки в последнем томе. В этой ситуации чувствуешь себя обманутым.

    Алина комментирует книгу «Будешь моей мамой» (Ирина Волчок):

    Очень хорошо написано. Просто очень хорошо. Необыкновенно позитивное впечатление, замечательный язык, умные и симпатичные герои. Маленькая дочка главного героя - просто чудо. )

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"


    Информация для правообладателей