Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Японский язык. Юридический перевод для специалистов-международников

Автор: С. В. Чиронов
Жанр: Юриспруденция
Аннотация:

Впервые в России выпускается пособие по юридическому переводу на японском языке, охватывающее широкий круг вопросов, с которыми сталкивается специалист-международник. Это аспекты государственного, международного, консульского, трудового, гражданского, административного, уголовного и процессуального права. Пособие предназначается для студентов высшей степени обучения (магистратура вуза), а также лиц, владеющих основами японской грамматики и желающих углубить свои знания в области юридической лексики. При составлении пособия использован аутентичный материал. Помимо текстов доктрины, носящих ознакомительный характер, для практики перевода приводятся юридические документы. Освещаются стилистические и лексические особенности языка японской юриспруденции (в общей сложности контрастивные комментарии даны для более чем 1000 лексических единиц). Для удобства пользования упражнения снабжены ключом.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Дмитрий Лабудень комментирует книгу «Седьмой» (Грацкий Вячеслав):

Суперская книжка,читается на одном дыхании. Лучший образец современного фентези.

1111 комментирует книгу «Греховные тайны» (Хейз Мэри-Роуз):

очень увлекательная книга,читайте не пожалеете жизненные истории о судьбе 3-ох сестер

Николай Переяслов комментирует книгу «Тень «Курска» или Правды не узнает никто» (Переяслов Николай):

Я родом из Донбасса, но родня разбросана по всему югу России и Украины, а также Оренбуржью. Сейчас трудно восстановить точную родословную. Знаю, что двоюродный мой дед по отцовской линии - маршал Советского Союза К.С. Москаленко (см. мой роман "Мой дедушка - застрелил Берию"). Мой E-mail: nik-mar@rambler.ru

саша комментирует книгу «Третий лишний» (Воробей Вера и Марина):

а как скачитать я не понимаю

{lлл комментирует книгу «Артистка, блин!» (Екатерина Вильмонт):

прикольное название(

Даниил комментирует книгу «Музыка джунглей» (Марушкин Павел):

Отличная книга! Давно такую искал.


Информация для правообладателей