Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ястреб на перчатке

Автор: Рау Александр
Жанр: Фэнтези
Аннотация:

Гийом Бледный – великий боевой маг. Лучший, кого можно нанять за деньги. Ему подчиняются силы стихий. Он сам едва ли не равен им, становясь пятой стихией – стихией магии. Он познал себя и отринул чувства. Гийом Игрок со Смертью оставил себе только Игру. И играет он только по своим правилам, не щадя ни чувств, ни жизней. Но что, если на кону Любовь? Кто тогда диктует правила Игры?

  • Читать книгу на сайте (729 Кб)
  •  

     

     

Ястреб на перчатке, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (336 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (309 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (293 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (339 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Читатель комментирует книгу «Меч Без Имени» (Белянин Андрей Олегович):

    Такого отстоя не было за всю историю литературы и за всю историю отстоя!

    владюха комментирует книгу «Атлантида» (Гиббинс Дэвид):

    ну так качай в чём проблема?

    альберт комментирует книгу «Москва бандитская 1-2» (Модестов Николай):

    хочу купить книгу Москва бандитская 1-2

    Леснов комментирует книгу «Хозяйка тайги» (Духова Оксана):

    на третьей страницы как увидел про кедры и дубы возле Нерчинска, так сразу возникли вопросы об адекватности автора. а когда встретились строчки: "Холодные струи стекают по их лицам, путники смахивают их рукой, не замечая", то сложилось впечатление, что автор вообще не думает о чем пишет. Почему они смахивают струи, если их не замечают? 4 страницы хватило, что бы сделать выводы.

    Екатерина комментирует книгу «Теория литературы» (Хализев В.):

    Подстава какая-то. Хотелось бы полную версию

    стихоплет комментирует книгу «Повести, сказки и рассказы Казака Луганского» (Иван Сергеевич Тургенев):

    книга супер просто класс а кто не верит тому в глаз!!! :)))

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

    Гермиона комментирует книгу «Гарри Поттер и Дары смерти» (Роулинг Джоанн):

    Книга просто класс! Хочется читать и читать, оторваться невозможно!

    Дарья комментирует книгу «Собачье сердце» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Всё таки великий писатель.Собачье сердце - это мое любимое произведение.Спасибо Вам огромное, Михаил Афанасьевич!!!!


    Информация для правообладателей