Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дело «Кублай-хана»

Автор: Пратер Ричард С.
Жанр: Крутой детектив
Серия: Шелл Скотт
Аннотация:

Для частного сыщика Шелла Скотта не существует безвыходных ситуаций. Есть лишь необходимость максимально использовать изворотливость, смекалку и стальные мускулы, чтобы прекратить войну двух гангстерских группировок.

  • Читать книгу на сайте (313 Кб)
  •  

     

     

Дело «Кублай-хана», доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (126 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Ильмира комментирует книгу «Дело трезвых скоморохов» (Белянин Андрей Олегович):

    Спасибо вам большое. Очень хороший и открытый сайт

    настя комментирует книгу «Таня Гроттер и Болтливый сфинкс» (Емец Дмитрий):

    а мне наоборот нравиться сравнение с гп)всё наоборот) а дмитрий емеце не исписался( потом тоже получились хорошие книги,но локон афродиты мой любимый) там прикольное твориться когда барикаду строили на экзамене медузии)))

    Serg комментирует книгу «Звездный рекрут» (Баталов Сергей):

    + довольно легкий и приятный слог автора. Интересное начало,вначале приятный сюжет. - очень много смысловых и ситуационных нестыковок. К концу первой книги перестаешь воспринимать как нормальную фантастику. Куча "натяжек" и откровенных глупостей типа "Он легко читал, что происходит в его душе". Это описывается ситуация когда "Понтифик-крокодил" впервые разговаривает с главным героем - человеком.

    LiliT комментирует книгу «Мертвы, пока светло» (Харрис Шарлин):

    Книга отличная и читаеться очень легко.Нет моментов которые хочеться пропустить или побыстрее прочитать, а откровенные сцены не делают книгу вульгарной..так что советую всем прочитать всю серию книг!!!

    Тирион комментирует книгу «Буря мечей. Книга II» (Мартин Джордж):

    Спасибо, планирую почитать, давно уже лежит на электронной книжке.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    катя комментирует книгу «Обыкновенное чудо» (Шварц Евгений Львович):

    очень интересная книга )))

    Кэри Голубичка комментирует книгу «Огонь и лед» (Хантер Эрин):

    Мне тоже нужны Ночные шорохи.Коты-воители классные книги как взяла одну сразу погрузилась в кошачий мир!


    Информация для правообладателей